# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdic 2.1.3-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sdic@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:1001
msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Använda edict versionen av Engelsk-Japanska ordboken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:1001
msgid ""
"It is recommended decline this option and use the sdic-gene95 version of the "
"English-Japanese dictionary."
msgstr ""
"Det rekommenderas att inte välja denna uppsättning utan att använda sdic "
"gene95 versionen av Engelsk-Japanska ordboken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:1001
msgid ""
"However, if you don't want to install this package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
msgstr ""
"Om du inte vill installera detta paket och fortfarande vill använda en "
"liknande ordbok kan du välja detta och använda edict versionen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001 ../sdic-gene95.templates:3001
msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Generera ett index för Engelska-Japanska ordboken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001 ../sdic-gene95.templates:3001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an array index for "
"the English-Japanese dictionary. This will greatly improve the word "
"searching speed. The index size is about 10 Mb."
msgstr ""
"Om du har installerat sufary paketet kan du få ett arrayindex för Engelsk-"
"Japanska ordboken. Detta vill kraftigt öka hastigheten på ordsökningar. "
"Storleken på indexet är ca 10 Mb."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Generera ett index för Japansk-Engelska ordboken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an array index for "
"the Japanese-English dictionary. This will greatly improve the word "
"searching speed. The index size is about 10 Mb."
msgstr ""
"Om du har installerat sufary paketet kan du få ett arrayindex för Japansk-"
"Engelska ordboken. Detta vill kraftigt öka hastigheten på ordsökningar. "
"Storleken på indexet är ca 10 Mb."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:1001
msgid "EIJIRO media/file location:"
msgstr "Sökväg till EIJIRO-media/-fil:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:1001
#| msgid ""
#| "Please enter the directory containing the gene95 archive file (which must "
#| "be owned by root)."
msgid "Please enter the directory containing the EIJIRO dictionary files."
msgstr "Ange katalogen som innehåller ordböcker för EIJIRO95."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:1001
msgid "If you mounted EIJIRO CD-ROM at /media/cdrom, keep default."
msgstr "Om du monterat EIJIRO-cd-rom på /mnt/cdrom, behåll standardvärdet."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:1001
msgid "gene95 archive file location:"
msgstr "Sökväg till gene95 arkivfil:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:1001
msgid ""
"Please enter the directory containing the gene95 archive file (which must be "
"owned by root)."
msgstr ""
"Ange katalogen som innehåller gene95 arkivfilen (som måste ägas av 'root')."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid "Use the gene95 version of the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Använda gene95 versionen av Japansk-Engelska ordboken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid ""
"It is recommended decline this option and use the sdic-edict version of the "
"Japanese-English dictionary."
msgstr ""
"Det rekommenderas att inte välja denna uppsättning utan att använda sdic "
"edict versionen av Japansk-Engelska ordboken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid ""
"However, if you don't want to install this package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the gene95 version."
msgstr ""
"Om du inte vill installera detta paket och fortfarande vill använda en "
"liknande ordbok kan du välja detta och använda gene95 versionen."
