# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the exult package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jorda@ettin.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Path to \"The Black Gate\":"
msgstr "Ścieżka do \"The Black Gate\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
"found."
msgstr ""
"Exult musi znać położenie kopii \"Ultima VII: The Black Gate\" na tym "
"komputerze. Należy podać ścieżkę do głównego katalogu gry."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
msgstr "W przypadku nieposiadania BG, proszę zostawić to pole puste."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
msgstr "Ścieżka do \"Serpent Isle\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
"You need to give the path where the game's top directory can be found."
msgstr ""
"Exult musi znać położenie kopii \"Ultima VII: Serpent Isle\" na tym "
"komputerze. Należy podać ścieżkę do głównego katalogu gry."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
msgstr "W przypadku nieposiadania SI, proszę zostawić to pole puste."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The entered path is not a directory"
msgstr "Podana ścieżka nie jest katalogiem"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
"you don't have it."
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do głównego katalogu gry lub pozostawić pole puste, "
"jeśli się jej nie posiada."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Invalid Ultima top directory"
msgstr "Nieprawidłowy katalog główny Ultimy."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
"exist.)"
msgstr ""
"Podana ścieżka nie wygląda na główny katalog Ultima VII (w szczególności, nie "
"znaleziono oczekiwanego katalogu \"static\")."

