# Translation of debian-security-support messages to Polish.
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: check-support-status:31
msgid "Failed to parse the command line parameters"
msgstr "Nie udało się przetworzyć parametrów wiersza polecenia"

#: check-support-status:40
#, sh-format
msgid "$name version $VERSION"
msgstr "$name wersja $VERSION"

#: check-support-status:72
msgid "E: Internal error"
msgstr "E: Błąd wewnętrzny"

#: check-support-status:104
msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
msgstr "E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza"

#: check-support-status:205
msgid ""
"Security support has ended for one or more packages\n"
"\n"
"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
"\n"
"The following packages found on your system are affected by this:"
msgstr ""
"Zakończył się okres wsparcia dla co najmniej jednego pakietu\n"
"\n"
"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych\n"
"pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji.\n"
"\n"
"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"

#: check-support-status:215
msgid ""
"Security support is limited for one or more packages\n"
"\n"
"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
"\n"
"The following packages found on your system are affected by this:"
msgstr ""
"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu\n"
"\n"
"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa\n"
"dla pewnych pakietów.\n"
"\n"
"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"

#: check-support-status:232
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
msgstr ""
"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji $ALERT_VERSION"

#: check-support-status:235
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME"
msgstr "* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME"

#: check-support-status:239
#, sh-format
msgid "  Details: $ALERT_WHY"
msgstr "  Szczegóły: $ALERT_WHY"

#: check-support-status:242
msgid "  Affected binary package:"
msgstr "  Powiązany pakiet binarny:"

#: check-support-status:244
msgid "  Affected binary packages:"
msgstr "  Powiązane pakiety binarne:"

#: check-support-status:247
#, sh-format
msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
msgstr "  - $BIN_NAME (wersja zainstalowana: $BIN_VERSION)"

