# Slovak translation for apt-show-versions
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-show-versions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:3
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:5
msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution"
msgstr "apt-show-versions - Vypíše dostupné verzie balíka s distribúciou"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:7
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:9
msgid "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the installed and available package versions and distribution and shows upgrade options within the specific distribution of the selected package."
msgstr "apt-show-versions spracuje stavový súbor dpkg a zoznamy APT, kde nájde verzie nainštalovaných a dostupných balíkov a distribúcie a zobrazí možnosti aktualizácie v rámci konkrétnej distribúcie zvoleného balíka."

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:14
msgid "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and want to list all packages which are from testing and can be upgraded in testing."
msgstr "To je naozaj užitočné ak máte zmiešané prostredie stable/testing a chcete vypísať zoznam všetkých balíkov, ktoré sú z testing a dajú sa aktualizovať v testing."

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:18
msgid "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is updated as needed. If you run as non-root uses the newest available information, but can't update the cache. If you run as root with the option B<-i> the cache is initialized or updated only."
msgstr "apt-show-versions používa vyrovnávaciu pamäť na informácie o stave nainštalovaných a dostupných balíkov. Ak spustíte apt-show-versions ako root, vyrovnávacia pamäť sa podľa potreby aktualizuje. Ak ho spustíte ako iný používateľ, použije najnovšie informácie, ale nebude môcť aktualizovať vyrovnávaciu pamäť. Ak ho spustéte ako root s parametrom B<-i>, ibsa a inicialuzuje alebo aktualizuej vyrovnávacia pamäť."

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:24
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ZHRNUTIE"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:26
msgid "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<package name>] [B<-a>] [B<-b>]"
msgstr "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<názov balíka>] [B<-a>] [B<-b>]"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:28
msgid "OPTIONS"
msgstr "VOĽBY"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:30
msgid "If you don't give any options the status of all installed packages is printed."
msgstr "Ak nezadáte žiadne voľby, vypíše sa stav všetkých nainštalovaných balíkov."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:35
msgid "B<-p> I<package>, B<--package>=I<package>"
msgstr "B<-p> I<balík>, B<--package>=I<balík>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:37
msgid "Print available and installed versions for specified I<package>. You can also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package name are missing, all installed packages are displayed."
msgstr "Vypísať dostupné a nainštalované verzie pre zadaný I<balík>. Môžete zadať meno balíka bez voľby B<-p>. Ak chýba B<-p> a názov balíka, zobrazia sa všetky nainštalované balíky."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:41
msgid "B<-r>, B<--regex>"
msgstr "B<-r>, B<--regex>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:43
msgid "interpret I<package> from option B<-p> as a regex."
msgstr "interpretovať I<balík> z voľby B<-p> ako regulárny výraz."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:45
msgid "B<-R>, B<--regex-all>"
msgstr "B<-R>, B<--regex-all>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:47
msgid "like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed"
msgstr "ako B<--regex>, ale tiež zobraziť zopovedajúce balíky, ktoré nie sú nainštalované"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:49
msgid "B<-u>, B<--upgradeable>"
msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:51
msgid "Print only upgradeable packages"
msgstr "Vypísať iba aktualizovateľné balíky"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:53
msgid "B<-a>, B<--allversions>"
msgstr "B<-a>, B<--allversions>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:55
msgid "Print all available versions of the selected packages"
msgstr "Vypísať všetky dostupné verzie vybraných balíkov"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:57
msgid "B<-b>, B<--brief>"
msgstr "B<-b>, B<--brief>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:59
msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages"
msgstr "Vypísať pri aktualizovateľných balíkoch iba názov_balíka/distribúciu"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:61
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:63
msgid "Prints out messages about which Package files are parsed."
msgstr "Vypísať správy o tom, ktoré súbory Package sa spracúvajú."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:65
msgid "B<-i>, B<--initialize>"
msgstr "B<-i>, B<--initialize>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:67
msgid "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when the status of the installed or available packages has changed. Initialization is done automatically on installation of the package and via a cron.daily job."
msgstr "Iba inicializovať alebo aktualizovať vyrovnávaciu pamäť balíkov (ako root). Urobte tak vždy, keď sa stav nainštalovaných alebo dostupných balíkov zmenil. Inicializácia sa deje automaticky počas inštalácie balíka a prostredníctvom úlohy v cron.daily."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:72
msgid "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>"
msgstr "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:74
msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status"
msgstr "Použiť I<súbor> ako stavový súbor dpkg namiesto /var/lib/dpkg/status"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:76
msgid "B<-ld> I<directory>, B<--list-dir>=I<directory>"
msgstr "B<-ld> I<adresár>, B<--list-dir>=I<adresár>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:78
msgid "Use I<directory> as path to apt's list files instead of /var/state/apt/lists/ or /var/lib/apt/lists/"
msgstr "Použiť I<adresár> ako cestu k zoznamu súborov apt namiesto /var/state/apt/lists/ alebo /var/lib/apt/lists/"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:81
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:83
msgid "Prints out command-line help."
msgstr "Vypísať pomocníka príkazového riadka."

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:87
msgid "EXIT CODES"
msgstr "CHYBOVÉ KÓDY"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:91
msgid "0"
msgstr "0"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:93
msgid "No error"
msgstr "Žiadna chyba"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:95
msgid "1"
msgstr "1"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:97
msgid "Wrong usage"
msgstr "Nesprávne použitie"

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:99
msgid "2"
msgstr "2"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:101
msgid "apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this case gets signaled using the exit code."
msgstr "apt-show-versions bol zavolaný s práve jedným balíkom a nastavenou voľbou aktualizovateľné, ale balík je aktuálny. Keďže nebol vyžiadaný žiadny výstup, tento prípad je signalizovaný pomocou chybového kódu."

#. type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:105
msgid "255"
msgstr "255"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:107
msgid "Unspecified error"
msgstr "Neurčená chyba"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:111
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRÍKLADY"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:113
msgid "If you want to know for all your installed packages whether they are uptodate or upgradeable, use:"
msgstr "Ak chcete zistiť pre všetky balíky, ktoré máte nainštalované, či sú aktuálne alebo aktualizovateľné, použite:"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:116
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-show-versions\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions\n"
"\n"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:118
msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:"
msgstr "Ak chcete zoznam aktualizovateľných balíkov:"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:120
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-show-versions -u\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions -u\n"
"\n"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:122
msgid "To get a list of all available versions of libc6:"
msgstr "Zoznam všetkých dostupných verzií libc6 získate pomocou:"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:124
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
"\n"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:126
msgid "To get information about several packages:"
msgstr "Informácie o niekoľkých balíkoch:"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:128
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-show-versions dpkg apt\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions dpkg apt\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:130
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-show-versions -r ^texlive\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions -r ^texlive\n"
"\n"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:132
msgid "To upgrade all packages in testing:"
msgstr "Aktualizovať všetky balíky v testing:"

#. type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:134
#, no-wrap
msgid ""
"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
"\n"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:136
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:138
msgid "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de"
msgstr "Christoph Martin, martin@uni-mainz.de"

#. type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:140
msgid "SEE ALSO"
msgstr "POZRI AJ"

#. type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:142
msgid "apt(8), dpkg(1)"
msgstr "apt(8), dpkg(1)"

