# Translation of fheroes2-pkg debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the fheroes2-pkg package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fheroes2-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fheroes2-pkg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Proceed with downloading and compiling fheroes2?"
msgstr "Przejść do pobrania i kompilacji fheroes2?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"The fheroes2 AI is non-free due to a not-for-sale restriction, and some "
"images may also be non-free."
msgstr ""
"AI fheroes2 jest niewolne z powodu ograniczenia \"nie do sprzedaży\", część "
"obrazów również może być niewolna."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"The installation process is therefore about to download the source files "
"from SourceForge, compile them, and install the binary deb package "
"\"${PKGG}${VER}\"."
msgstr ""
"Proces instalacji przystąpi teraz do pobrania plików źródłowych z "
"SourceForge, kompilacji i instalacji binarnego pakietu deb \"${PKGG}${VER}\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "Proszę potwierdzić, czy ma to teraz nastąpić."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) for the first time."
msgstr ""
"Proszę pamiętać o wykonaniu \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" w celu "
"zbudowania i instalacji pakietów dodatkowych po raz pierwszy."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "Budowanie i instalacja ${PKGG}${VER}"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrades available for guest package(s)"
msgstr "Dostępne są aktualizacje do pakietów dodatkowych."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to guest package(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} is available but "
"automatic upgrade is disabled."
msgstr ""
"Dostępne są aktualizacje do pakietów dodatkowych [${PKGG_ALL}] wersja ${VER}, "
"lecz "
"wyłączono aktualizacje automatyczną."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) or consider installing the APT post-invoke hook."
msgstr ""
"Proszę pamiętać o wykonaniu polecenia \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" w "
"celu zbudowania i instalacji pakietów dodatkowych lub rozważyć zainstalowanie "
"skryptu poinstalacyjnego APT-a."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Install APT post-invoke hook?"
msgstr "Zainstalować skrypt poinstalacyjny APT-a?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of guest package(s) on host package upgrade. When an update is "
"available, the hook will attempt to download and build the package(s), and "
"(if \"apt-get check\" reports no errors) install them with \"dpkg -i\"."
msgstr ""
"Jeśli skrypt poinstalacyjny APT-a zostanie aktywowany, zajmie się w "
"przyszłości automatycznymi aktualizacjami pakietów dodatkowych przy "
"aktualizacji "
"komputera. Gdy dostępna będzie aktualizacja, skrypt spróbuje pobrać i "
"zbudować pakiety oraz (jeśli \"apt-get check\" nie zwróci błędu) zainstalować "
"je za pomocą polecenia \"dpkg -i\"."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, guest packages can be built by manual invocation of \"dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Alternatywą jest ręczne budowanie pakietów dodatkowych za pomocą polecenia "
"\"dpkg-reconfigure ${PKGI}\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Remove APT post-invoke hook?"
msgstr "Usunąć skrypt poinstalacyjny APT-a?"


