# Romanian translation of debconf_bind9.
# Mesajele în limba română pentru pachetul debconf_bind9.
# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „debconf_bind9”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea debconf_bind9 9.9.3.dfsg.P2-1(2008-06-13).
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_bind9 9.9.3.dfsg.P2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Contul de utilizator pentru rularea demonului BIND9:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user account. "
"To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"În mod implicit, demonul BIND9 («named») este rulat sub contul de utilizator "
"„bind”. Pentru a utiliza un alt cont, introduceți numele de utilizator dorit."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Alte opțiuni de pornire pentru «named»:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Vă rugăm să furnizați orice alte opțiuni suplimentare (altele decât numele de "
"utilizator) care ar trebui să fie transmise demonului BIND9 («named») la "
"pornire."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "Ar trebui să fie înlocuite configurările din resolv.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Vă rugăm să alegeți dacă rezolvatorul trebuie să fie forțat să utilizeze "
"demonul BIND9 local («named») mai degrabă decât ceea ce recomandă conexiunea "
"curentă, atunci când această mașină își schimbă locația."
