# translation of fr.po to French
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 00:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"debian.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent. Cela indique qu'une "
"version plus récente du paquet mysql-server a été précédemment installée. Il "
"n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"Pour utiliser MySQL, vous devez créer un utilisateur et un groupe similaires "
"à ce qui suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les permissions "
"appropriées (les identifiants numériques de groupe et d'utilisateur, uid et "
"gid, peuvent être différents)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd :     mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group :      mysql:x:101:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr "/var/lib/mysql :  drwxr-xr-x   mysql    mysql"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr "Supprimer les bases de données de toutes les versions de MySQL ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
"server package is already using it, the data should be kept."
msgstr ""
"Les données du répertoire /var/lib/mysql seront supprimées. Si vous prévoyez "
"d'installer une version plus récente de MySQL ou si un autre paquet mysql-"
"server les utilise déjà, vous devriez les conserver."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
"'/etc/init.d/mysql start'."
msgstr ""
"MySQL peut être lancé soit au démarrage, soit en entrant la commande « /etc/"
"init.d/mysql start ». Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit "
"lancé automatiquement."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
msgstr "Mise à jour impossible en présence de tables ISAM"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
"installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old mysql-"
"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
"tables."
msgstr ""
"Les versions récentes de MySQL ne peuvent plus utiliser l'ancien format ISAM "
"pour les tables. Celles-ci doivent donc être converties, par exemple vers le "
"format MyISAM, avant la mise à jour. Cette conversion peut se faire avec "
"« mysql_convert_table_format » ou « ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM ». "
"L'installation de mysql-server-5.0 va s'interrompre. Si l'ancien paquet "
"mysql-server-4.1 est supprimé, il suffit de le réinstaller pour convertir "
"ces tables."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "Please enter password for MySQL \"root\" user"
msgstr "Mot de passe du superutilisateur de MySQL :"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
"administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte "
"d'administration de MySQL (« root »)."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgstr ""
"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MySQL"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
msgstr ""
"Une erreur semble s'être produite lors du changement de mot de passe du "
"compte d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a "
"pas été possible de communiquer avec le serveur MySQL."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"À la fin de l'installation, veuillez vérifier que le compte possède bien un "
"mot de passe (veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus "
"d'informations)."
