# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpubum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "cpuburn is dangerous for your system"
msgstr "cpuburn is gevaarlijk voor uw systeem"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This program is designed to heavily load CPU chips. Undercooled, overclocked or otherwise weak systems may fail causing data loss (filesystem corruption) and possibly permanent damage to electronic components. Use at your own risk."
msgstr "Dit programma is ontwikkeld om uw CPU-chips zwaar te belasten. Onderkoelde, overgeklokte, of anders zwakke systemen kunnen falen en daardoor dataverlies (wegens corruptie van bestandssystemen) en zelfs permanente schade aan uw elektronica-componenten veroorzaken. Gebruik is strikt op eigen risico."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "For more information, see /usr/share/doc/cpuburn/README."
msgstr "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/cpuburn/README ."

