# Italian translations of po-debconf templates for chkrootkit.
# Copyright (c) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the chkrootkit package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2004-2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit 0.47\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chkrootkit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should chkrootkit be run automatically every day?"
msgstr "Eseguire automaticamente chkrootkit tutti i giorni?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The chkrootkit program can be run automatically via a daily cron job. If you "
"choose this option, you'll also be given the opportunity to specify options "
"for the daily run."
msgstr ""
"Il programma chkrootkit può essere eseguito automaticamente tramite un job "
"quotidiano di cron. Se si accetta, verrà data l'opportunità di specificare "
"le opzioni per l'esecuzione giornaliera."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Arguments to use with chkrootkit in the daily run:"
msgstr "Argomenti da usare con l'esecuzione giornaliera di chkrootkit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
" -r <root>: use an alternate root directory;\n"
" -n       : do not attempt to analyze NFS-mounted files;\n"
" -q       : run in quiet mode [highly recommended]."
msgstr ""
"I seguenti sono argomenti utili da passare a chkrootkit:\n"
" -r <root>: usa una directory root alternativa;\n"
" -n       : non analizza i file montati tramite NFS;\n"
" -q       : esecuzione in modalità silenziosa [raccomandata]."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Only report problems if they differ from previous day's problems?"
msgstr "Segnalare i problemi solo se diversi da quelli del giorno precedente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you choose this option, chkrootkit will only report problems when they "
"differ from the previous day's run."
msgstr ""
"Se si accetta, chkrootkit segnalerà solo i problemi che non si erano "
"verificati nell'esecuzione del giorno precedente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Using this option is not recommended as it is likely to hide existing "
"security problems."
msgstr ""
"Si raccomanda di non usare questa opzione poiché potrebbe nascondere "
"dei problemi di sicurezza esistenti."
