# translation of aegis_4.24-1_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aegis 4.24-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 15:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:44+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Description
#: ../aegis.templates:3
#, fuzzy
#| msgid "/var/lib/aegis not on a local drive"
msgid "/var/lib/aegis is not on a local drive."
msgstr "/var/lib/aegis находится не на локальном диске"

#. Description
#: ../aegis.templates:3
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
#| "This could cause the postinst to fail, since the script may not have "
#| "permission to change the owner/permissions of the directory on the remote "
#| "server."
msgid ""
"Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
"This could cause the postinst to fail, since we may not have permission to "
"change the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgstr ""
"Каталог /var/lib/aegis находится не на локальном разделе, скорее всего на "
"NFS сервере. Это может вызвать ошибку сценария postinst, так как невозможно "
"изменить права/владельца каталога на удалённом сервере."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
#, fuzzy
#| msgid "/var/lib not on a local drive"
msgid "/var/lib is not on a local drive."
msgstr "/var/lib находится не на локальном диске"

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid ""
"Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and "
"group writable."
msgstr ""
"Для aegis необходимо, чтобы /var/lib/aegis принадлежал sys.sys с "
"установленным set-gid и разрешением на запись группе."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
#| "could cause the postinst to fail, since the script may not have "
#| "permission to change the owner/permissions of the directory on the remote "
#| "server."
msgid ""
"Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
"could cause the postinst to fail, since we may not have permission to change "
"the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgstr ""
"Каталог /var/lib находится не на локальном разделе, скорее всего на NFS "
"сервере. Это может вызвать ошибку сценария postinst, так как невозможно "
"изменить права/владельца каталога на удалённом сервере."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid ""
"If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server "
"administrator to do it for you."
msgstr ""
"Если это случится, измените права доступа на NFS сервере самостоятельно или "
"попросите администратора."
