# Vietnamese translation for eJabberD.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twerner@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:20+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"

#: ../templates:1001
#. Type: string
#. Description
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr "Tên máy của máy phục vụ Jabber:"

#: ../templates:1001
#. Type: string
#. Description
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr "Hãy nhập (bằng chữ thường) tên của máy sẽ được ejabberd phục vụ. "

#: ../templates:2001
#. Type: string
#. Description
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr "Tên đăng nhập của tài khoản quản trị cho ejabberd:"

#: ../templates:2001
#. Type: string
#. Description
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://"
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr "Hãy cung cấp tên của một tài khoản sẽ quản trị máy phục vụ ejabberd. Sau khi cài đặt trình nền ejabberd, bạn có thể sử dụng tài khoản này để đăng nhập với bất cứ ứng dụng khách Jabber nào, để làm các công việc quản trị, hoặc thăm địa chỉ « http://"
"${hostname}:5280/admin/ » và đăng nhập với tài khoản này để vào giao diện quản trị. Ở đây thì nhập chỉ phần tên người dùng (v.d. « ${user} »), nhưng hãy sử dụng Jabber ID hoàn toàn (v.d. « ${user}@${hostname} ») để đăng nhập vào giao diện Web của ejabberd; không thì không đăng nhập được."

#: ../templates:2001
#. Type: string
#. Description
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr "Bỏ trống trường này nếu bạn không muốn tự động tạo một tài khoản quản trị."

#: ../templates:3001
#. Type: password
#. Description
msgid "The password for the admin account:"
msgstr "Mật khẩu cho tài khoản quản trị:"

#: ../templates:3001
#. Type: password
#. Description
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Hãy nhập mật khẩu của người dùng quản trị."

#: ../templates:4001
#. Type: password
#. Description
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr "Nhập lại mật khẩu quản trị, để xác nhận:"

#: ../templates:4001
#. Type: password
#. Description
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr "Hãy nhập lần nữa mật khẩu của người dùng quản trị, để xác nhận đây là mật khẩu đúng."

#: ../templates:5001
#. Type: error
#. Description
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Hai mật khẩu không trùng nhau."

#: ../templates:5001
#. Type: error
#. Description
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu khác nhau. Hãy thử lại."
