# Vietnamese Translation for kdepim.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim 4/3.3.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-26 22:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 11:45+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: select
#.choices
#:../kpilot.templates:3
msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"
msgstr "Không có, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"

#.Type: select
#.description
#:../kpilot.templates:4
msgid "Which communication port to use with the Palm?"
msgstr "Nên dùng cổng liên lạc nào với thiết bị Palm?"

#.Type: select
#.description
#:../kpilot.templates:4
msgid ""
"A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the "
"Palm."
msgstr "Có thể tạo một liên kết tượng trưng đến cổng sẽ dùng để liên lạc với thiết bị Palm."

#.Type: select
#.description
#:../kpilot.templates:4
msgid ""
"ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, "
"ttyUSB? are the USB ports."
msgstr "• ttySx là cổng nối tiếp"
"• ircommx là cổng IrDA (hồng ngoại)"
"• ttyUSBx là cổng USB"

#.Type: select
#.description
#:../kpilot.templates:4
msgid ""
"To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be "
"lowered to allow access to any user.  If it is a security problem for you, "
"select \"None\" and manage the link and its access rights yourself."
msgstr "Để làm cho dễ dàng sử dụng thiết bị Palm được kết nối đến cổng này, đã mở rộng quyền hạn để cho phép mọi người truy cập nó. Nếu làm như thế rủi rõ bảo mật trên máy tính bạn, có thể chọn «không có» tại đây, và tự quản lý liên kết này và quyền hạn truy cập nó."
