# Vietnamese Translation for mpd.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpd 0.11.5-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-24 00:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:27+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid "Install system mpd service?"
msgstr "Cài đặt dịch vụ hệ thống mpd không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid ""
"You can install mpd as a system daemon. This will create a mpd user and "
"config file (/etc/mpd.conf). The mpd service will be started on boot. Note "
"that is not necessary to run mpd as a system service as it runs fine when "
"started manually using a regular user account."
msgstr "Bạn có thể cài đặt mpd là một trình nền (dæmon) hệ thống. Làm như thế sẽ tạo một người dùng mpd, và tập tin cấu hình mpd («/etc/mpd.conf»); cũng sẽ tự động khởi chạy dịch vụ mpd khi khởi động máy này. Tuy nhiên, hãy ghi chú rằng không cần phải chạy mpd là một dịch vụ hệ thống, vì nó chạy được khi bạn tự khởi chạy nó, dùng một tài khoản người dùng bình thường."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:13
msgid "Restart mpd on upgrade?"
msgstr "Khởi chạy lại mpd khi nâng cấp không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:13
msgid ""
"You can choose whether or not MPD restarts on upgrade. If not, then upgrades "
"will not interrupt your music. If there is a critical update to MPD which "
"fixes a grave bug, MPD will be restarted regardless of your choice here."
msgstr "Bạn có thể chọn khởi chạy lại MPD một khi nâng cấp. Nếu không thì mỗi việc nâng cấp sẽ không ngắt nhạc bạn. Tuy nhiên, nếu một việc nâng cấp MPD sửa lỗi nghiêm trọng, thì sẽ khởi chạy lại MPD bất chấp."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:20
msgid "The default port has changed from 2100 to 6600"
msgstr "Cổng mặc định đã thay đổi từ 2100 đến 6600."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:20
msgid ""
"As of version 0.11.0, the default port for MPD changed from 2100 to 6600 to "
"resolve a conflict in the IANA registry. You may need to update your mpd "
"clients and client configurations as well."
msgstr "Từ phiên bản 0.11.0, cổng mặc định cho MPD đã thay đổi từ 2100 đến 6600, để tháo gỡ một trường hợp xung đột trong sổ đăng ký IANA. Như thế thì bạn có lẽ sẽ cũng cần phải cập nhật các trình khách và cấu hình trình khách."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:28
msgid "Music directory for MPD"
msgstr "Thư mục nhạc cho MPD"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:28
msgid ""
"This is where music is located on your system. You can create symlinks here "
"if you have music scattered across your system This option must be set."
msgstr "Các nhạc trong hệ thống bạn có trong thư mục này. Tại đây, bạn có thể tạo một số liên kết tượng trưng, nếu bạn có nhạc rải rác trong hệ thống. Phải lập tùy chọn này."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:35
msgid "Playlist directory for MPD"
msgstr "Thư mục danh sách phát cho MPD"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:35
msgid ""
"This is where playlists are read from and saved. This option must be set."
msgstr "MPD đọc các danh sách phát từ thư mục này, và cũng lưu chúng vào nó. Phải lập tùy chọn này."

#.Type: boolean
#.Default
#:../templates:40
msgid "true"
msgstr "đúng"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:41
msgid "State file for MPD"
msgstr "Tập tin tính trạng cho MPD"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:41
msgid ""
"MPD can use a state file to keep track of the playlist, song position and "
"status between player restarts. The state file will be located at: /var/lib/"
"mpd/state"
msgstr "Trình MPD có thể dùng một tập tin tính trạng để theo dõi danh sách phát, ví trị bài hát và trạng thái chung giữa hai lần khởi chạy trình phát. Tập tin tính trạng này có trong «/var/lib/mpd/state»."

#.Type: string
#.Default
#:../templates:48
msgid "6600"
msgstr "6600"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:49
msgid "Port MPD listens on"
msgstr "Cổng nơi MPD lắng nghe"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:49
msgid ""
"The default port is almost always acceptable if no processes run on that "
"port."
msgstr "Gần luôn có thể chấp nhận cổng mặc định, nếu không có tiến trình chạy trên nó."
