# Vietnamese Translation for mydns.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mydns 1.1.0+pre-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:18+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:4
msgid "What is the hostname where the database will run?"
msgstr "Cơ sở dữ liệu sẽ chạy trên máy tên nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:4
msgid ""
"Enter the name of the machine that will host the MyDNS database. If the "
"MySQL port is not 3306 (standard), then you can enter it in the form: host:"
"port."
msgstr "Hãy nhập tên máy của máy sẽ hỗ trợ cơ sở dữ liệu MyDNS. Nếu cổng MySQL không phải là 3306 (cổng chuẩn) thì bạn có thể nhập trả lời này có dạng: «máy:cổng»."

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:12
msgid "What is the database name for the MyDNS database?"
msgstr "Cơ sở dữ liệu MyDNS có tên nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:12
msgid "Enter the name for the database where MyDNS will store and fetch data."
msgstr "Hãy nhập tên cho cơ sở dữ liệu nơi trình MyDNS sẽ lưu và gọi dữ liệu."

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:18
msgid "Would you like to automatically setup the database and tables?"
msgstr "Bạn có muốn tự động thiết lập cơ sở dữ liệu và bảng không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:18
msgid ""
"MyDNS could initialise and upgrade your database and tables automatically. "
"You'll need access to a MySQL root user for the script to work properly."
msgstr "Trình MyDNS có thể tự động khởi động và nâng cấp cơ sở dữ liệu và bảng của bạn. Tập lệnh này cần đến truy cập của người dùng MySQL chủ (root)."

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:25
msgid "What is the username of the MySQL administrator?"
msgstr "Quản trị MySQL có tên người dùng nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:25
msgid ""
"You need to enter the username of a MySQL administrator in order to create "
"the MyDNS database."
msgstr "Bạn hãy nhập tên người dùng của quan trị MySQL để tạo cơ sở dữ liệu MyDNS."

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:31
msgid "Enter the MySQL administrator password"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu quản trị MySQL."

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:31
msgid "Type \"none\" if there is no password for MySQL administration."
msgstr "Hãy gõ «none» (không có) nếu không dùng mật khẩu khi quản lý MySQL."

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:37
msgid "What is the MyDNS username?"
msgstr "MyDNS có tên người dùng nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:37
msgid "This is the username that MyDNS uses to connect to the database."
msgstr "MyDNS dùng tên người dùng này để kết nối đến cơ sở dữ liệu."

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:43
msgid "What is the MyDNS user password?"
msgstr "Người dùng MyDNS có mật khẩu nào?"

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:43
msgid "Hit \"enter\" for the default which is \"mydns\"."
msgstr "Để nhập giá trị mặc định («mydns»), hãy bấm phím Enter."

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:49
msgid "Do you want to purge db when purge package?"
msgstr "Bạn có muốn tẩy cơ sở dữ liệu này khi tẩy gói tin này không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:49
msgid ""
"Accept here, if you want to drop the database and the associated user when "
"you will purge the package."
msgstr "Bạn có muốn xóa bỏ cơ sở dữ liệu và người dùng của nó khi tẩy gói tin này?"

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:54
msgid "Confirm this password"
msgstr "Hãy xác nhận mặt khẩu."

#.Type: password
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:54
msgid "You have to confirm the password in order to continue the process."
msgstr "Bạn phải xác nhận mật khẩu (gõ nó lại) để tiếp tục."

#.Type: note
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:59
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hai mật khẩu không khớp."

#.Type: note
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:59
msgid ""
"The password and its confirmation do not match. You will have to reenter the "
"passwords."
msgstr "Hai mật khẩu không khớp được. Hãy nhập lại."

#.Type: note
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:65
msgid "No MySQL server found"
msgstr "Không tìm thấy máy phục vụ MySQL."

#.Type: note
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:65
msgid ""
"You entered localhost as a MySQL server and I can't find any server "
"installed on localhost. Either install the \"mysql-server\" package or run "
"dpkg-reconfigure mydns-mysql in order to change the MySQL server."
msgstr "Bạn đã nhập «localhost» là một máy phục vụ MySQL, nhưng mà trình này không tìm thấy trình phục vụ MySQL nào được cài đặt trên máy này. Bạn hãy cài đặt gói tin «mysql-server», hoặc chạy lệnh «dpkg-reconfigure mydns-mysql» để thay đổi máy phục vụ MySQL."

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:73
msgid "There is no MySQL server on localhost"
msgstr "Không có trình phục vụ MySQL trên máy địa phương (localhost)."

#.Type: boolean
#.Description
#:../mydns-mysql.templates:73
msgid "No MySQL server found."
msgstr "Không tìm thấy trình phục vụ MySQL."
