# Vietnamese Translation for muse.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muse 0.6.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 23:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:52+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
msgstr "Bạn có muốn chạy MusE với quyền truy cập của siêu người dùng không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"For a good timing MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
"user is allowed to do this. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
"always runs with superuser capabilities. In such a setup, ordinary users can "
"twist the clock rate as well. However, this is a bad idea in general because "
"large applications like MusE most definitely contain security holes that a "
"local user might exploit to gain access to the root account."
msgstr "Để đếm thời gian cho đúng, trình MusE cần phải lập đồng hồ «thời gian thật» («/dev/rtc») có tỷ lệ đồng hồ cao hơn, và cũng tăng ưu tiên định thời của nó lên. Thường chỉ cho phép người dùng chủ làm như thế. Tuy nhiên, có thể cài đặt MusE cách «setuid root» thì luôn chạy với quyền truy cấp của siêu người dùng. Tuy nhiên, thông thường nó là một ý kiến không tốt, vì ứng dụng lớn như MusE thật sự chứa phần mã có thể bị lỗ hổng bảo mật, nếu một người dùng địa phương có truy cập tài khoản người chủ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, make sure you "
"setup a computer with only a few trusted local users, preferrably no network "
"connection, and give an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
msgstr "Nếu bạn định sử dụng trình MusE để ghi điều trong trường hợp mà đếm thời gian là quan trọng, thì hãy đảm bảo đã thiết lập một máy tính có chỉ một vài người dùng địa phương được tin cây, tốt hơn nếu không có kết nối đến mạng, và chấp nhận tùy chọn này. Nếu chưa chắc thì hãy từ chối nó."
