# Vietnamese translation for arla.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arla 0.36.2-11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-29 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 11:40+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: string
#.Description
#:../arla.templates:3
msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
msgstr "Tổ chính của bạn có dùng trình phục vụ cơ sở dữ liệu trên những máy nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../arla.templates:3
msgid ""
"AFS uses the file /etc/arla/CellServDB to hold the list of servers that "
"should be contacted to find parts of a cell.  The cell you claim this "
"workstation belongs to is not in that file.  Enter the host names of the "
"database servers separated by spaces."
msgstr "AFS dùng tập tin «/etc/arla/CellServDB» để bảo quản danh sách các trình phục vụ cần liên lạc để tìm các phần của một tổ nào đó. Tuy nhiên, bạn có tuyên bố máy trạm này thuộc về một tổ không có trong tập tin ấy. Hãy nhập các tên máy (định giới bằng dấu cách) có hỗ trợ trình phục vụ cơ sở dữ liệu."

#.Type: string
#.Description
#:../arla.templates:11
msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
msgstr "Máy trạm này thuộc về tổ AFS nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../arla.templates:11
msgid ""
"AFS filespace is organized into cells or administrative domains. Each "
"workstation belongs to one cell.  Usually the cell is the DNS domain name of "
"the site."
msgstr "Cả sức chứa tập tin AFS có được tổ chức trong nhiều tổ (cell) hay miền quản lý. Mỗi máy trạm thuộc về chỉ một tổ thôi. Thường tổ ấy là tên miền DNS của nơi Mạng ấy."

#.Type: boolean
#.Description
#:../arla.templates:19
msgid "Create /dev/nnpfs0, the user-space filesystem device?"
msgstr "Bạn có muốn tạo thiết bị hệ thống tập tin sức chứa người dùng «/dev/nnpfs0» không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../arla.templates:19
msgid ""
"Arla will not work without this device. You can create it later with:\n"
"  cd /etc ; MAKEDEV nnpfs"
msgstr "Nếu không có thiết bị này thì trình Arla sẽ không hoạt động. Bạn có thể tạo nó lần sau, dùng:\n"
"cd /etc ; MAKEDEV nnpfs"
