# Vietnamese translation for avrprog.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avrprog 0.2.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-23 16:46-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 14:56+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "avrprog needs setuid root"
msgstr "Trình avrprog cần «setuid root»."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Avrprog uses direct hardware access to program the devices, then it needs to "
"run setuid root. Please read /usr/share/doc/avrprog/README for more info. "
"See also /usr/share/doc/avrprog/avrprog.png for hardware schematics."
msgstr "Trình avrprog dùng truy cập phần cứng trực tiếp để lập trình những thiết bị ấy, vì vậy nó cần phải chạy với «setuid root». Hãy đọc tập tin «/usr/share/doc/avrprog/README» để tìm chi tiết. Cũng hãy tham chiếu đến tập tin «/usr/share/doc/avrprog/avrprog.png» để xem giản lược phần cứng."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Do you want avrprog setuid root?"
msgstr "Bạn có muốn lập trình avrprog là «setuid root» không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"Answering 'no' means only root will be able to use it. 'yes' means that all "
"users will be able to use it. If unsure, choose 'no' and reconfigure later "
"if you want to enable to all users."
msgstr "Trả lời «Không» có nghĩa là chỉ người chủ (root) sẽ có thể sử dụng trình này. «Có» thì có nghĩa là mọi người có thể sử dụng nó. Nếu bạn chưa chắc, hãy chọn «Không», rồi cấu hình lại lần sau, nếu bạn muốn cho phép mọi người truy cập trình này."
