# Vietnamese translation for axyl-lucene.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: axyl-lucene 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-23 16:15+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:01+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3
msgid "22222"
msgstr "22222"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Lucene server port"
msgstr "Cổng trình phục vụ Lucene"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This is the port number that you want Axyl Lucene Server listens on. "
"Obviously you should specify a free port, so please do consult your /etc/"
"services assignments, and/or check your system with netstat to make sure. "
"This default value is normally free."
msgstr "Số nào là số hiệu cổng nơi bạn muốn trình phục vụ Lucene Axyl lắng nghe. Bạn cần phải chọn một cổng còn rảnh, thì hãy kiểm tra những sự gán trong tập tin «/etc/services», và/hay kiểm tra hệ thống dùng «netstat» để đảm bảo có thể sử dụng cổng này. Giá trị mặc định này thường còn rảnh."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Axyl Lucene"
msgstr "Lucene Axyl"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"Installing the Lucene Server will provide Axyl with powerful indexing and "
"search capabilities. The server runs as a Java daemon which will start "
"automatically on reboot, and listen on the port you specified."
msgstr "Cài đặt trình phục vụ Lucene sẽ cung cấp cho trình Axyl một số khả năng chỉ mục và tìm kiếm mạnh mẽ. Trình phục vụ này chạy là một trình nền (dæmon) Java mà sẽ tự động khởi chạy lại khi khởi động lại, và sẽ lắng nghe trên cổng đã chọn."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"For further information on how to use Lucene from an Axyl application see "
"the README file in /usr/share/doc/axyl-lucene. If you have installed the "
"Axyl Documentation package axyl-doc, then the 'search' module in the API "
"Reference, located in /usr/share/doc/axyl-doc/api, is also recommended."
msgstr "Để tìm thông tin thêm về cách sử dụng Lucene từ một ứng dụng Axyl, hãy xem tập tin «README» (đọc đi) trong «/usr/share/doc/axyl-lucene». Nếu bạn đã cài đặt gói tin tài liệu Axyl «axyl-doc» thì cũng đệ nghị mô-đun «search» (tìm kiếm) trong API Reference (tham chiếu API) trong «/usr/share/doc/axyl-doc/api»."
