# Vietnamese translation for bindgraph.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindgraph 0.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 18:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid "Should BindGraph start on boot?"
msgstr "Bạn có muốn khởi chạy trình BindGraph khi khởi động máy không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid ""
"BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your "
"BIND logfile for changes. This is recommended."
msgstr "Trình BindGraph có thể khởi chạy là một trình nền (dæmon) khi khởi động máy, để theo dõi tập tin bản ghi BIND một cách tiếp tục. Đệ nghị tùy chọn này."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr "Tùy chọn khác là tự gọi trình BindGraph, dùng tham số «-l»."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:13
msgid "Which logfile should be used by BindGraph?"
msgstr "Bạn có muốn trình BindGraph dùng tập tin bản ghi nào?"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:13
msgid ""
"Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases  "
"for bindgraph. If unsure, leave default."
msgstr "Hãy nhập tập tin bản ghi sẽ được dùng để tạo cơ sở dữ liệu cho trình BindGraph. Nếu chưa chắc, thì dùng tùy chọn mặc định."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:19
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "Cần đến cách ghi lưu BIND9."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:19
msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "Bạn cần phải hiệu lực cách ghi lưu BIND, để cho phép trình BindGraph hoạt động."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:19
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr "Tài liệu «/usr/share/doc/bindgraph/README» diễn tả cấu hình cần thiết trong «named.conf»."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:28
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "Loại các tập tin RRD khi tẩy gói tin không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:28
msgid ""
"BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this "
"directory be removed completely on purge?"
msgstr "Trình BindGraph lưu các tập tin cơ sở dữ liệu vào cây thư mục «/var/lib/bindgraph». Bạn có muốn xóa bỏ thư mục này khi tẩy gói tin không?"
