package: webcalendar
severity: wishlist
tags: patch l10n

-- 
brother
http://frakalendern.se
# translation of webcalendar.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should WebCalendar use persistent connections?"
msgstr "Ska WebCalendar återanvända anslutningar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Using persistent connections can improve performance on heavily loaded "
"websites by using a previously opened SQL connection."
msgstr ""
"Genom att återanvända anslutningar till databasservern kan webplatser med "
"hög trafikmängd snabbas upp kraftigt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Use HTTP authentication?"
msgstr "Ska autentisering genom HTTP användas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"WebCalendar by default uses the database's webcal_user table for "
"authenticating users. You can use HTTP authentication logins instead and use "
"Apache to manage logins. This will still require adding users to WebCalendar."
msgstr ""
"WebCalendar använder tabellen webcal_user i databasen för att autentisera "
"användare till tjänsten. Om du hellre vill använda HTTP-autentisering via "
"Apache går detta bra, du behöver dock fortfarande lägga till användarna i "
"WebCalendar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Should WebCalendar be installed in single-user mode?"
msgstr "Installera WebCalendar i en-användar-läge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"WebCalendar can be installed in single-user mode or multi-user mode. If it "
"is installed in single-user mode, no login will be required."
msgstr ""
"WebCalendar kan installeras i en-användar-läge eller i fler-användar-läge. 
"
"Installeras den i en-användar-läge behövs ingen inloggning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Using the single-user mode is not recommended unless the software runs on a "
"personal server protected by a firewall."
msgstr ""
"Att använda en-användar-läget är inte rekomenderat om mjukvaran inte körs 
på "
"en personlig server som skyddas av en brandvägg."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Name of the WebCalendar user:"
msgstr "WebCalendar-användare:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If WebCalendar is installed in single-user mode, you need to specify the "
"name of the user to connect as."
msgstr ""
"om WebCalendar installeras i en-användar-läge måste du ange vilken 
användare "
"som ska användas vid anslutningar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Manage settings.conf automatically?"
msgstr "Ska settings.conf hanteras automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The configuration program for the package can manage the settings.conf file "
"but you may prefer managing these settings manually."
msgstr ""
"Programkonfiguratorn kan hantera filen settings.conf automatiskt men det kan "
"finnas anledning för dig att göra det manuellt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password change needed for the WebCalendar administrative user"
msgstr "Lösenordet för administratören av WebCalendar måste bytas"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"After installing the tables for the SQL database you will have access to "
"WebCalendar using its administrative user. It is strongly suggested that you "
"change the password after logging in."
msgstr ""
"Efter installationen av tabeller i SQL-databasen kan du logga in i "
"WebCalendar med administrationsanvändaren. Du ska verkligen överväga att "
"byta lösenord på den användaren när du väl är inloggad."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "The default login and password are 'admin:admin'."
msgstr "Standardanvändare och -lösenord är 'admin'."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:8001
msgid "apache2, apache, apache-ssl, apache-perl, other"
msgstr "apache2, apache, apache-ssl, apache-perl, annan"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:8002
msgid "Web server to configure:"
msgstr "Webbserver som ska ställas in:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:8002
msgid ""
"Apache can be automatically configured to use WebCalendar by creating links "
"in /etc/{apache-version}/conf.d/. Select all the versions of Apache you "
"would like to automatically configure or 'other' if you don't use Apache or "
"plan on configuring Apache yourself."
msgstr ""
"Apache kan ställas in automatiskt genom att länkar skapas i /etc/{apache-"
"version}/conf.d/. Välj alla versioner av Apache som du vill ställa in "
"automatiskt, ange 'annan' om du inte vill använda Apache eller vill göra "
"inställningarna manuellt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Ska ${webserver} startas om?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
"rc.d ${webserver} restart'."
msgstr ""
"För att aktivera de nya inställningarna måste ${webserver} startas om. Du "
"kan också starta om ${webserver} manuellt genom att köra 'invoke-rc.d "
"${webserver} restart'."

Reply via email to