# Debconf questions for the Linux-PAM package.
# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the pam package.
# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
msgstr "Tjänster att starta om för PAM-biblioteksuppgradering:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
"this new version of libpam.  Please review the following space-separated "
"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
"needed."
msgstr ""
"De flesta tjänster som använder PAM behöver startas om för att använda\n"
"moduler som byggts för denna nya libpam-version. Gå igenom följande lista\n"
"av init.d-skript (separerade med mellanslag) för tjänster som nu kommer \n"
"att startas om och korrigera den om nödvändigt."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "Display manager must be restarted manually"
msgstr "Skärmhanterare måste startas om manuellt"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid ""
"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
"be terminated by this restart.  You will therefore need to restart these "
"services by hand before further X logins will be possible."
msgstr ""
"Skärmhanterarna kdm, wdm och xdm måste startas om för den nya versionen\n"
"av libpam men det finns X-inloggningssessioner som skulle avslutas av en\n"
"sådan omstart. Du behöver därför starta om dessa tjänster manuellt innan\n"
"ytterligare X-inloggningar är möjliga."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
msgstr "Misslyckades med att starta om vissa tjänster för PAM-uppgradering"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
msgstr ""
"Följande tjänster kunde inte startas om efter PAM-biblioteksuppgradering:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Du behöver starta om dessa manuellt genom att köra \"/etc/init.d/<tjänst> "
"start\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid "PAM profiles to enable:"
msgstr "Aktivera följande PAM-profiler:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid ""
"Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, "
"authorization, and password changing are handled on the system, as well as "
"allowing configuration of additional actions to take when starting user "
"sessions."
msgstr ""
"Pluggable Authentication Modules (PAM) hanterar hur autentisering, "
"identifiering och byte av lösenord ska utföras på systemet. Dessutom "
"hanteras särskilda åtgärder som ska vidtas vid uppstarta av "
"användarsessioner."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid ""
"Some PAM module packages provide profiles that can be used to automatically "
"adjust the behavior of all PAM-using applications on the system.  Please "
"indicate which of these behaviors you wish to enable."
msgstr ""
"Vissa paket med PAM-moduler tillhandahåller profiler som kan användas för "
"att automatiskt justera hur applikationer som använder PAM fungerar på "
"systemet. Ange vilka av dessa funkitoner du önskar aktivera."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "Incompatible PAM profiles selected."
msgstr "Inkompatibla PAM-profiler har valdes."

#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (currently) non-translatable list of
#. PAM profile names.
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "The following PAM profiles cannot be used together:"
msgstr "Följande PAM-profiler kan inte användas tillsammans:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "Please select a different set of modules to enable."
msgstr "Ange en annan uppsättning med moduler som ska aktiveras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:3001
msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?"
msgstr "Skriva över lokala förändringar i /etc/pam.d/common-*?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:3001
msgid ""
"One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
"have been locally modified.  Please indicate whether these local changes "
"should be overridden using the system-provided configuration.  If you "
"decline this option, you will need to manage your system's authentication "
"configuration by hand."
msgstr ""
"En eller flera av filerna /etc/pam.d/common-{auth,account.password,session} "
"har förändrats. Ange om dessa lokala förändringar ska skrivas över med "
"standardinställningarna. Om du avböjer detta alternativ kommer du behöva "
"hantera inställningarna för systemets autentisering manuellt."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
msgstr ""
"xscreensaver och xlockmore måste startas om innan uppgraderingen kan "
"genomföras"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid ""
"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
"detected on this system.  Because of incompatible library changes, the "
"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
"to these programs.  You should arrange for these programs to be restarted or "
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
"En eller flera instanser av xscreensaver eller xlockmore körs på det här "
"systemet. På grund av förändringar i biblioteket kan uppgraderingen av "
"paketet libpam-modules innebära att du inte kan identifiera dig i dessa "
"program. Programmen behöver startas om eller allra helst stängas av helt "
"före uppgraderingen, resultatet kan annars innebära att du inte kan komma åt "
"dina aktiva sessioner på systemet."
