# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "Aktivera Internet Kermit Service Daemon (IKSD) i inetd.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
"Internet Kermit Service dameon (IKSD) är C-Kermit-programmet som körs som en "
"Internet-demon liknande FTP eller en Telnet-server. IKSD agerar telnetserver "
"i enlighet med protokollet och överför filer som en FTP-server. Men istället "
"för FTP använder IKSD Kermit file transfer protocol (som är mer kraftfullt "
"och flexibelt) och tillåter både FTP-liknande klient-/server-anslutningar så "
"väl som direkt tangentbords-interaktion. Säkra autentiseringsmetoder och "
"krypterade sessioner finns att tillgå utöver en mängd filöverförings och -"
"hanteringsfunktioner som kan skriptas och för att automatisera oändligt "
"komplexa uppgifter."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Aktivera anonyma IKSD-inloggningar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"IKSD har stöd för anonyma inloggningar (med chroot), detta liknar anonym ftp."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Katalog för anonyma IKSD-inloggningar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
"Ange katalogen för anonyma IKSD-inloggningar. En chroot() kommer att "
"användas i denna katalog vid inloggningen. Katalogen kommer INTE att skapas."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Standardvärdet är /home/ftp (samma som wu-ftpd)"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
msgstr ""
"Tjänstehanteraren inetd kunde inte hittas och därmed kan inte IKSD aktiveras."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
"with:"
msgstr ""
"Installera en tjänstehanterare (ex. openbsd-inetd) och kör sedan denna guide "
"för ckermit igen med:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
