# Italian messages for xmcd (debconf templates).
# Copyright 2009 Software in the Public Interest, Inc.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xmcd 2.6 debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bridgett@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid "Device name of the CD drive for xmcd to use:"
msgstr "Nome del device per il lettore CD da usare con xmcd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid ""
"In order to function properly, xmcd requires at least a device name of the "
"CD drive which should be used for playback. Possible examples of the CD "
"drive device names are /dev/cdrom (this is usually a symbolic link), /dev/"
"sr0 or /dev/scd0 (for SCSI or SCSI-emulated devices), /dev/hdc or /dev/hdd "
"(for IDE devices). Based on the supplied value the default configuration "
"files will be generated. You can always reconfigure and customize xmcd by "
"running the /usr/sbin/xmcdconfig script later."
msgstr ""
"Per poter funzionare correttamente, xmcd ha bisogno di almeno il nome di un "
"device relativo a un lettore CD da usare per la riproduzione. Degli esempi "
"di nomi di device sono /dev/cdrom (questo solitamente è un link simbolico), "
"/dev/sr0 o /dev/scd0 (per i dispositivi SCSI o con emulazione SCSI), /dev/"
"hdc o /dev/hdd (per i dispositivi IDE). I file di configurazione predefiniti "
"verranno creati in base al valore inserito. In seguito è possibile "
"riconfigurare e personalizzare xcmd tramite lo script /usr/sbin/xmcdconfig."

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/xmcd/README.Debian for important information on how to "
"properly enable access to CD drives and CD database for unprivileged users."
msgstr ""
"In /usr/share/doc/xmcd/README.Debian sono presenti delle importanti "
"informazioni su come attivare correttamente l'accesso degli utenti non "
"privilegiati ai lettori CD e al database di CD."
