# Vietnamese translation for Cyrus-IMAPd.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2 2.2.13-15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cyrus-imapd-2.2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 23:16+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
#. Type: error
#. Description
msgid "Modified database backends"
msgstr "Hậu phương cơ sở dữ liệu bị sửa đổi"

#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
#. Type: error
#. Description
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"So sánh « /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt » và « /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.active » thì phát hiện rằng một số hậu phương cơ sở dữ liệu cho Cyrus IMAPd đã bị sửa đổi."

#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
#. Type: error
#. Description
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"Có nghĩa là những co sở dữ liệu cho chúng hậu phương co sở dữ liệu đã thay đổi cũng cần phải được chuyển đổi bằng tay sang định dạng mơi, dùng tiện ích « cvt_cyrusdb(8) »."

#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
#. Type: error
#. Description
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database » để tìm thêm thông tin. Đừng khởi chạy cyrmaster trước khi chuyển đổi các cơ sở dữ liệu sang định dạng mới."

#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
#. Type: boolean
#. Description
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr "Gỡ bỏ ống chỉ thư tín và tin tức ?"

#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
#. Type: boolean
#. Description
#| msgid ""
#| "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can "
#| "be removed when the package is purged."
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as users' sieve scripts, can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""
"Các ống chỉ thư tín và tin tức của Cyrus, cùng với các văn lệnh sieve của người dùng, có thể được gỡ bỏ khi tẩy gói."

#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Câu hỏi này áp dụng chỉ cho những ống chỉ và thư mục văn lệnh sieve cả mặc định trong « /var ». Nếu bạn đã sửa đổi vị trí của ống chỉ hay thư mục như vậy trong tập tin cấu hình « imapd.conf » thì không gỡ bỏ gì ở vị trí mới, chỉ ở vị trí cũ trong « /var »."
