# Translation of openacs debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2010 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the XX package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openacs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
msgstr "Värd som kör PostgreSQL-servern för OpenACS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr "Ange värdnamnet för fjärrservern med PostgreSQL-servern."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
"remotely create databases and grant privileges."
msgstr ""
"Du måste redan ha ställt in så att det administrativa kontot har möjlighet "
"att från ett fjärrsystem kunna skapa databaser och dela ut rättigheter."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Name of the database's administrative user:"
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Användarnamn för databasadministratör:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Ange den administrativa användaren för PostgreSQL, behövs för att kunna "
"skapa databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Name of the database's administrative user:"
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Lösenord för databasadministratör:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Ange lösenordet för den administrativa användaren i PostgreSQL, behövs för "
"att kunna skapa databas."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr "Lösenorden du angav stämde inte överens. Försök igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database username for OpenACS:"
msgstr "Användarnamn för databasen som OpenACS ska använda:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid ""
#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
#| "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
#| "system login, especially if the database is on a remote server."
msgid ""
"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
"login, especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"Ange ett PostgreSQL-användarnamn för OpenACS att registrera mot "
"databasservern. En PostgreSQL-användare är inte nödvändigtvis samma som ett "
"inloggningsnamn i systemet, speciellt om databasen är på en fjärrserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"Detta är användaren som kommer att äga databasen, tabellerna och andra "
"objekt som skapas av denna installation. Denna användare kommer att ha total "
"frihet att lägga till, ändra och ta bort data i databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Lösenord för databasägaren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Ange lösenordet för OpenACS databasägare."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
#| msgid "Password confirmation:"
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Bekräfta lösenord för databasägaren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Upprepa lösenordet för OpenACS databasägare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
msgstr "Ska PostgreSQL ge tillgång till OpenACS-användaren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should  allow the "
"OpenACS user to access the database."
msgstr ""
"Ange om /etc/postgresql/.../pg_hba.conf ska tillåta att OpenACS-användaren "
"får tillgång till databasen."
