Bonjour, Le mardi 19 mars 2024 à 08:13 +0100, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > Le 13/03/24 14:48 JP a écrit : > > Le 12/03/24 17:06 Lucien a écrit : > > > Détails et suggestions > > patch + msgcat. > Dernier appel. > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. > Amicalement Suggestions dont préférences personnelles. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/mke2fs.conf.5/mke2fs.conf.5.po 2024-03-19 11:46:40.315622389 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/mke2fs.conf.5/mke2fs.conf.5_jpg.po 2024-03-19 11:45:43.476335441 +0100 @@ -11,12 +11,12 @@ # Romain Doumenc <rd6...@gmail.com>, 2010. # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2010-2014. # Cédric Boutillier <cedric.boutill...@gmail.com>, 2011-2014. -# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>, 2024 +# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:03+0100\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -70,10 +70,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "I<mke2fs.conf> is the configuration file for B<mke2fs>(8). It controls " -#| "the default parameters used by B<mke2fs>(8) when it is creating ext2, " -#| "ext3, or ext4 filesystems." msgid "" "I<mke2fs.conf> is the configuration file for B<mke2fs>(8). It controls the " "default parameters used by B<mke2fs>(8) when it is creating ext2, ext3, or " @@ -352,7 +348,7 @@ "l’écriture de la table d’inœuds, B<mke2fs>(8) demandera au système " "d’exploitation de vider les écritures en attente pour initialiser la table " "d’inœuds tous les I<sync_kludge> groupes de blocs. Cela est nécessaire pour " -"pallier aux noyaux qui ne gèrent pas correctement la limitation de " +"pallier les noyaux qui ne gèrent pas correctement la limitation de " "réécritures (writeback throttling)." #. type: SH @@ -372,7 +368,6 @@ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -#| msgid "B<create>" msgid "I<creator_os>" msgstr "I<creator_os>" @@ -467,10 +462,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "Each tag in the I<[fs_types]> stanza names a filesystem type or usage " -#| "type which can be specified via the B<-t> or B<-T> options to " -#| "B<mke2fs>(8), respectively." msgid "" "Each tag in the I<[fs_types]> stanza names a file system type or usage type " "which can be specified via the B<-t> or B<-T> options to B<mke2fs>(8), " @@ -483,13 +474,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "The B<mke2fs> program constructs a list of fs_types by concatenating the " -#| "filesystem type (i.e., ext2, ext3, etc.) with the usage type list. For " -#| "most configuration options, B<mke2fs> will look for a subsection in the " -#| "I<[fs_types]> stanza corresponding with each entry in the constructed " -#| "list, with later entries overriding earlier filesystem or usage types. " -#| "For example, consider the following B<mke2fs.conf> fragment:" msgid "" "The B<mke2fs> program constructs a list of fs_types by concatenating the " "file system type (i.e., ext2, ext3, etc.) with the usage type list. For " @@ -606,16 +590,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "If mke2fs started with a program name of B<mke2fs.ext4>, then the " -#| "filesystem type of ext4 will be used. If the filesystem is smaller than " -#| "3 megabytes, and no usage type is specified, then B<mke2fs> will use a " -#| "default usage type of I<floppy>. This results in an fs_types list of " -#| "\"ext4, floppy\". Both the ext4 subsection and the floppy subsection " -#| "define an I<inode_size> relation, but since the later entries in the " -#| "fs_types list supersede earlier ones, the configuration parameter for " -#| "fs_types.floppy.inode_size will be used, so the filesystem will have an " -#| "inode size of 128." msgid "" "If mke2fs started with a program name of B<mke2fs.ext4>, then the file " "system type of ext4 will be used. If the file system is smaller than 3 " @@ -684,11 +658,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies the features which are initially enabled for this " -#| "filesystem type. Only one I<base_features> will be used, so if there are " -#| "multiple entries in the fs_types list whose subsections define the " -#| "I<base_features> relation, only the last will be used by B<mke2fs>(8)." msgid "" "This relation specifies the features which are initially enabled for this " "file system type. Only one I<base_features> will be used, so if there are " @@ -711,12 +680,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This boolean relation specifies whether periodic filesystem checks should " -#| "be enforced at boot time. If set to true, checks will be forced every " -#| "180 days, or after a random number of mounts. These values may be " -#| "changed later via the B<-i> and B<-c> command-line options to " -#| "B<tune2fs>(8)." msgid "" "This boolean relation specifies whether periodic file system checks should " "be enforced at boot time. If set to true, checks will be forced every 180 " @@ -725,7 +688,7 @@ msgstr "" "Cette relation booléenne indique si les vérifications périodiques des " "systèmes de fichiers doivent être forcées au démarrage. Si cela est activé, " -"les vérifications seront faites tous les 180 jours, ou après un nombre " +"les vérifications seront faites tous les 180 jours ou après un nombre " "aléatoire de montages. Ces valeurs peuvent être modifiées ultérieurement " "avec les options en ligne de commande B<-i> et B<-c> de B<tune2fs>(8)." @@ -772,7 +735,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "Remount filesystem read-only." msgid "Remount file system read-only." msgstr "Remonter le système de fichiers en lecture seule." @@ -799,13 +761,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies a comma-separated list of features edit requests " -#| "which modify the feature set used by the newly constructed filesystem. " -#| "The syntax is the same as the B<-O> command-line option to B<mke2fs>(8); " -#| "that is, a feature can be prefixed by a caret ('^') symbol to disable a " -#| "named feature. Each I<feature> relation specified in the fs_types list " -#| "will be applied in the order found in the fs_types list." msgid "" "This relation specifies a comma-separated list of features edit requests " "which modify the feature set used by the newly constructed file system. The " @@ -814,9 +769,9 @@ "feature. Each I<feature> relation specified in the fs_types list will be " "applied in the order found in the fs_types list." msgstr "" -"Cette relation indique une liste de requêtes d’édition de fonctionnalité " +"Cette relation indique une liste de requêtes d’édition de fonctionnalité, " "séparées par des virgules, qui modifient l'ensemble des fonctionnalités " -"utilisé pour le nouveau système de fichiers. La syntaxe est la même que pour " +"utilisés pour le nouveau système de fichiers. La syntaxe est la même que pour " "l'option en ligne de commande B<-O> de B<mke2fs>(8) ; c'est-à-dire qu'une " "fonctionnalité peut être préfixée par un caret (« ^ ») pour désactiver la " "fonctionnalité indiquée. Chaque relation I<feature> indiquée dans la liste " @@ -832,11 +787,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This boolean relation, if set to a value of true, forces B<mke2fs> to " -#| "always try to create an undo file, even if the undo file might be huge " -#| "and it might extend the time to create the filesystem image because the " -#| "inode table isn't being initialized lazily." msgid "" "This boolean relation, if set to a value of true, forces B<mke2fs> to always " "try to create an undo file, even if the undo file might be huge and it might " @@ -979,7 +929,7 @@ "en différé. Elle n'a de sens que si la fonctionnalité has_journal est " "activée. Si lazy_journal_init vaut vrai, l’inœud de journal ne sera pas " "complètement initialisé par B<mke2fs>(8). Cela accélère notablement " -"l'initialisation du système de fichiers, mais entraine quelques risques si " +"l'initialisation du système de fichiers, mais entraîne quelques risques si " "le système plante avant que le journal ait été entièrement réécrit au moins " "une fois." @@ -1011,7 +961,7 @@ "feature enabled should be created with 0, 1, or 2 backup superblocks." msgstr "" "Cette variable indique si les systèmes de fichiers avec la fonctionnalité " -"B<sparse_super2> activée doivent être créés avec 0, 1 ou 2 superblocs de " +"B<sparse_super2> activée doivent être créés avec 0, 1 ou 2 superblocs de " "sauvegarde." #. type: TP @@ -1075,10 +1025,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies the default percentage of filesystem blocks " -#| "reserved for the super-user, if the user does not specify one on the " -#| "command line." msgid "" "This relation specifies the default percentage of file system blocks " "reserved for the super-user, if the user does not specify one on the command " @@ -1098,17 +1044,13 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies the default hash algorithm used for the new " -#| "filesystems with hashed b-tree directories. Valid algorithms accepted " -#| "are: I<legacy>, I<half_md4>, and I<tea>." msgid "" "This relation specifies the default hash algorithm used for the new file " "systems with hashed b-tree directories. Valid algorithms accepted are: " "I<legacy>, I<half_md4>, and I<tea>." msgstr "" "Cette relation indique l'algorithme de hachage par défaut utilisé pour les " -"nouveaux systèmes de fichiers avec des répertoires b-arbres hachés. Les " +"nouveaux systèmes de fichiers avec des répertoires arbres B hachés. Les " "algorithmes acceptés sont : I<legacy>, I<half_md4> et I<tea>." #. type: TP @@ -1121,12 +1063,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies the number of block groups that will be packed " -#| "together to create one large virtual block group on an ext4 filesystem. " -#| "This improves meta-data locality and performance on meta-data heavy " -#| "workloads. The number of groups must be a power of 2 and may only be " -#| "specified if the flex_bg filesystem feature is enabled." msgid "" "This relation specifies the number of block groups that will be packed " "together to create one large virtual block group on an ext4 file system. " @@ -1138,7 +1074,7 @@ "pour créer un plus gros groupe de blocs virtuel sur un système de fichiers " "ext4. Cela améliore la localisation des métadonnées et les performances pour " "des charges importantes de métadonnées. Le nombre de groupes doit être une " -"puissance de 2 et ne peut être indiqué que si la fonctionnalité flex_bg de " +"puissance de 2 et ne peut être indiqué que si la fonctionnalité flex_bg de " "système de fichiers est activée." #. type: TP @@ -1152,11 +1088,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This relation specifies additional extended options which should be " -#| "treated by B<mke2fs>(8) as if they were prepended to the argument of the " -#| "B<-E> option. This can be used to configure the default extended options " -#| "used by B<mke2fs>(8) on a per-filesystem type basis." msgid "" "This relation specifies additional extended options which should be treated " "by B<mke2fs>(8) as if they were prepended to the argument of the B<-E> " @@ -1178,9 +1109,6 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#| msgid "" -#| "This boolean relation specifies whether the B<mke2fs>(8) should attempt " -#| "to discard device prior to filesystem creation." msgid "" "This boolean relation specifies whether the B<mke2fs>(8) should attempt to " "discard device prior to file system creation." @@ -1250,7 +1178,7 @@ "This relation specifies the directory where huge files are created, relative " "to the file system root." msgstr "" -"Cette relation précise le répertoire ou les fichiers volumineux sont créés, " +"Cette relation précise le répertoire où les fichiers volumineux sont créés, " "relativement à la racine du système de fichiers." #. type: TP @@ -1323,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Cette relation précise le nombre de fichiers volumineux à créer. Si cette " "relation n'est pas précisée ou si elle prend la valeur zéro, et si la " -"relation I<hugefiles_size> est non nulle, alors I<make_hugefiles> créera " +"relation I<hugefiles_size> est différente de zéro, alors I<make_hugefiles> créera " "autant de fichiers volumineux qu'il est possible pour remplir le système de " "fichiers entier." @@ -1432,7 +1360,7 @@ "This relation specifies the (zero-padded) width of the field for the huge " "file number." msgstr "" -"Cette relation indique la largeur (complétée avec des zéros) du champ pour " +"Cette relation indique la largeur (complétée par des zéros) du champ pour " "le numéro de fichier volumineux." #. type: TP @@ -1455,8 +1383,8 @@ "Cette relation booléenne indique si B<mke2fs> émet un avertissement lors de " "la création d’un système de fichiers avec des inœuds de 128 octets (et qui " "par conséquent ne gérera pas les dates après le 19 janvier 2038). La valeur " -"par défaut est vrai excepté pour les systèmes de fichiers créé pour GNU Hurd " -"puisqu’il ne gère que les inœuds de 128 octets." +"par défaut est vrai excepté pour les systèmes de fichiers créés pour GNU " +"Hurd puisqu’il ne gère que les inœuds de 128 octets." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1514,8 +1442,8 @@ "Cette relation définit l’encodage du nom de fichier à utiliser si la " "fonction casefold (casse indifférente) est activée. Actuellement, le seul " "encodage valable est utf8-12.1 ou utf8 qui demande la version la plus " -"récente d’Unicode. Puisque 12.1 est la seule version disponible d’Unicode, " -"utf8 et utf8-12.1 conduisent au même résultat. I<encoding_flags> Cette " +"récente d’Unicode. Puisque 12.1 est la seule version disponible d’Unicode, " +"utf8 et utf8-12.1 conduisent au même résultat. I<encoding_flags> : cette " "relation définit les étiquettes spécifiques à l’encodage. Pour l’encodage " "utf8, la seule étiquette disponible est « strict » qui fera que les essais " "de créer des noms de fichier avec des caractères Unicode non valables seront "
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part