Ciao Alessandro, ci sono degli errori
"--guess-dev Tenta di elencare i pacchtti di sviluppo.\n" s/pacchtti/pacchetti/ #: util/orphaner.sh:86 #, no-sh-format msgid "" "\"apt-get\" tries to remove more packages than requested by \"orphaner\". " "Exiting." msgstr "" "\"apt-get\" sta cercando di rimuove più pacchetti di quelli richiesti da " "orphaner. Uscita in corso." perché "sta cercando"? l'originale è "tries" non "is trying" s/rimuove/rimuovere/ mancano le virgolette intorno a orphaner e qualche traduzione non uniforme: > msgid "-s Show the sections the packages are in.\n" > msgstr "" > "-s Mostra le sezioni alle quali il pacchetto\n" > " appartiene.\n" mi sembra che nelle altre hai mantenuto "pacchetti" al plurale e che questa sia l'unica al singolare msgstr "--guess-java Tenta di elencare le librerie java.\n" msgstr "--guess-mono Tenta di elencare le librerie mono.\n" perché java e mono minuscoli e Perl, Python, Pike e Ruby con l'iniziale maiuscola? > msgid "Screen too small or set $LINES and $COLUMNS." > msgstr "Monitor troppo piccolo oppure imposta $LINES e $COLUMNS." questa è dubbia, ma io farei una traduzione letterale s/Monitor/Schermo/ > msgid "" > "\"apt\" is not installed, broken dependencies found or could not open lock " > "file, are you root? Printing \"apt-get\" commandline and exiting:" > msgstr "" > "\"apt\" non è installato, trovate delle dipendenze interrotte o impossibile " > "aprire il file di lock, sei root? Stampa \"apt-get\" commandline e esco:" #: util/orphaner.sh:75 msgid "" "Explicitly specified status file or requested calling \"apt-get\" to be " "skipped. Printing \"apt-get\" commandline and exiting:" msgstr "" "Espressamente specificato status file o richiesta di saltare la chiamata " "\"apt-get\". Stampa \"apt-get\" e esce:" commandline e exiting trattati in modo diverso -- Daniele Forsi