Il giorno mar 8 nov 2022 alle ore 18:38 Ceppo ha scritto: > "network). If there is no such service, you can safely keep the default."
> "tale servizio non è presente, è possibile lasciare il valore predefinito." > "service, you can safely keep the default value." > "presente alcun servizio cloud, è possibile lasciare il valore predefinito." > "good. If there is no cloud service, you can safely keep the default value." > "probabilmente adeguato. Se non è presente alcun servizio cloud, è possibile " > "lasciare il valore predefinito." in queste 3 frasi manca la traduzione di "safely" che è rassicurante, Potresti mettere "è possibile lasciare il valore predefinito senza problemi.", qui non torna benissimo ma è simile a molte descrizioni di pacchetti di transizione si trova la frase "It can safely be removed." che è stata resa come "Può essere rimosso senza problemi."[1], in altri casi "safely" è stato reso come "tranquillamente"[2] [1] https://forsi.it/debian/packages/sid/?search=safely+removed&lang0=en&lang1=it&status=translated [2] https://forsi.it/debian/packages/sid/?search=tranquillamente&lang0=it&lang1=en&status=translated -- Daniele Forsi