Em Sex, 2006-09-15 às 14:08 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu: Segue revisão gramatical no anexo e algumas observações.
Tem um trecho no texto que não usaria a tradução literal. 1 - "<p><strong>Relatório de Incidente no Alioth.</strong> Raphaël Hertzog <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00004.html">\ relatou</a> que o Alioth foi abusado como proxy IRC..." A sugestão é mudar para "... que o Alioth foi usado como proxy IRC..." []'s -- Fernando Ike - http://www.midstorm.org/~fike/weblog Linux User 303638 - Debian User 352
--- index.wml 2006-09-18 00:45:22.598021000 -0300 +++ index_fike.wml 2006-09-18 00:54:52.749653250 -0300 @@ -17,12 +17,12 @@ servidor</a> MIPS com 16 núcleos ("cores") com Debian pré-instalado.</p> <p><strong>Gerenciamento Seguro de Chaves para o APT.</strong> Andreas Barth <a -href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00042.html">sumarisou</a> +href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00042.html">sumarizou</a> a <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html">\ discussão</a> sobre gerenciamento de chaves para o APT iniciada em julho. A idéia geral é ter uma chave offline para assinar os lançamentos estáveis ("stable"), por lançamento, e uma chave com rotação anual para a instável -("unstable"). Chaves para lançamentos estáveis serão revocadas em +("unstable"). Chaves para lançamentos estáveis serão revogadas em estável+2, para que atualizações entre lançamentos estáveis funcionem com a chave antiga.</p> @@ -61,7 +61,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00011.html">sugeriu</a> introduzir uma tag "licensing" especial para relatórios no <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a> (BTS) que afirmam que -um pacote não pode ser distribuído or problemas de licenciamento. +um pacote não pode ser distribuído com problemas de licenciamento. Don Armstrong <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00023.html">afirmou</a> que geralmente é uma boa idéia começar com uma tag de usuário, que poderia @@ -73,7 +73,7 @@ investigou</a> a situação do <code>inetd</code> no <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Quatro delas suportam o protocolo IPv6, mas alguns deles não podem ser considerados substitutos "drop-in" -para o supservidor internet do BSD. Ele adicionou que os usuários que +para o superservidor internet do BSD. Ele adicionou que os usuários que estiverem atualizando do <a href="$(HOME)/releases/woody/">woody</a> ou <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> para o <a @@ -92,7 +92,7 @@ <p><strong>Atualização do Lançamento Estável.</strong> Martin Zobel-Helas <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00096.html">\ -sumarisou</a> um encontro dos gerentes do lançamento estável e +sumarizou</a> um encontro dos gerentes do lançamento estável e concluiu dizendo que a próxima atualização estável está planejada para o meio de outubro. Novos pacotes do kernel estão sendo preparadas, foi esquecido de remover alguns pacotes durante a última atualização, @@ -105,7 +105,7 @@ Firefox 2.0b2 , na experimental. Em outra notícia, o trabalho no SeaMonkey foi iniciado. A equipe de desenvolvimento espera conseguir disponibilizar um pacote completo para o etch, de modo que aqueles -que estão usando o Mozilla no sarge tanham um caminho de atualização +que estão usando o Mozilla no sarge tenham um caminho de atualização adequado. Ele também fez o upload de uma nova versão do <a href="http://packages.debian.org/xulrunner">xulrunner</a>, que permite aos administradores gerenciarem os bancos de dados de certificados para @@ -118,7 +118,7 @@ <ul> <li>DSA 1170: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1170">gcc-3.4</a> — - DTravesia de diretório.</li> + Travesia de diretório.</li> <li>DSA 1171: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1171">ethereal</a> — Várias vulnerabilidades.</li> <li>DSA 1172: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1172">bind9</a> —
signature.asc
Description: Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente