Alex Condori <[EMAIL PROTECTED]> escribe:
>
> ¿Le has dado algún nombre a ese ideo-castellano?

En principio sólo era "ispan'ol" [IhpEn^ol] (nótese
la palatalización hacia atrás).

Como ejemplo, he encontrado un texto, que son las
primeras líneas de un cuento de Cortázar ("Tema para
un tapiz, aparecido en "Historias de cronopios y de
famas"). Está en español, en "ispan'ol" y en transcripción
fonética (no fonémica), donde [^] indica palatalización,
[1] es la vocal central alta, [3] es la aproximante velar
(como [w] pero sin componente labial), [R] es "rr",
[r_w] es [r] labializada, [Y] es la vocal media anterior
redondeada ("ligadura o-e"), [@] es schwa, y [j<rnd>] es
la aproximante labiopalatal (como la "u" en francés "nuit").
Como se ve, no trabajé con el léxico; me limité a derivar
fonéticamente las palabras del español actual, sin tener
en cuenta cambios semánticos, préstamos y reemplazos que
seguramente ocurrirían (estaba apenas en una fase de prueba,
a ver cómo sonaba).


El general tiene sólo ochenta hombres y el enemigo cinco mil.
El jiniral ten sol ocsent ombre yel inimig zinc mil.
1l s^1n^1ral t^en sol ots^end ombr1 hj1l 1n^1mi3 s^ing mil

En su tienda el general blasfema y llora.
Ensu tend el jiniral blafem y llor.
1zu t^en(d) 1l s^1n^1ral bl^@fem i s^or

Entonces escribe una proclama inspirada,
Endonz iscriv un proclam ispirad
1ndYn^s^ 1hkrij<rnd> un pr@kl^am 1hp1ra

que palomas mensajeras derraman sobre el campamento enemigo
qu paloma minzejera dirraman sobrel cambament inimig.
k1 p@lom@ m1nzEs^er@ d^1Ram@n sor_w1l k@mb@mend 1n^1mi3


Hay mucha reducción vocálica, muy a lo inglés (todo lo
que no está acentuado queda reducido a una de cuatro
vocales, [I] [E] para las vocales anteriores o palatales,
[1] [@] para las centrales y posteriores).


--Pablo Flores
  http://www.angelfire.com/scifi2/nyh/index.html
  "The future is all around us, waiting, in moments
   of transition, to be born in moments of revelation.
   No one knows the shape of that future or where it
   will take us. We know only that it is always born
   in pain."  -- G'Kar quoting G'Quon, in "Babylon 5"



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a