(1a) ko nym doo - "el me ve"
(1b) ny koz doo - "yo soy visto por el"
(2a) nym ko doo - "soy yo a quien el ve"
(2b) koz ny doo - "es el quien me ve"
---------------
[David] Yo diría que (2a) y (2b) deberían escribirse
como "nym, ko doo" y
"koz, ny doo", no? 

[mario] La estructura es:
(2a) yo(pacient.) él(experim.) ver(presente)
(2b) él(experim.) yo(pacient.) ver(presente)

La pausa no es necesaria; cierto que "nym" en (2a) y
"koz" en (2b) tienen mas enfasis.
(En (2a) la marca de experimentador -z esta omitida.
En (2b) lo esta la marca de paciente -m.)

[david] Lo que no entiendo claramente es la diferencia
entre el "caso s" y el agentivo, en "la piedra rompió
el vidrio" qué caso tendría "la
piedra"???

[mario] El caso -s es justamente el agentivo (siento
haberlo llamado "ergativo"!;-). En una frase como:
ko slodhim zjaad "el cierra (esta cerrando) la
ventana"
ko es el agente, solo que la terminacion -s esta
omitida, porque ko "él" es el tema y su funcion esta
clara en el contexto (no me lo acabo de inventar,
estoy seguro de que lo habia dicho ya en un mensaje
anterior :-)). Estas omisiones de marcas se dan
tambien en lenguas naturales, no? (pienso en el
japones) (esto no es una pregunta retorica; no estoy
muy seguro, y no se como buscar esa informacion, sobre
omision de marcas de caso)
Yo mas bien diria que es en este caso donde se puede
hacer la pausa:
ko, slodhim zjaad "en cuanto a el, esta cerrando la
ventana"
 
En "la piedra rompió el vidrio", yo diria algo como:
la piedra(instrumental) el vidrio(caso -m)
romper(pret.)
literalmente "el vidrio se rompio con la piedra".
Tal vez no seria incorrecto poner "la piedra" en
agentivo/caso -s: se entiende igual. A no ser que
digas quien tiro la piedra: no puede haber dos
argumentos con la misma marca.
---------------
(3a) ny slodham zjadmu - "yo voy a abrir esta ventana"
(3b) slodha nys zjadmu - "en cuanto a esta ventana, la
voy a abrir"
(3c) slodham ny zjadmu - "es esta ventana la que voy a
abrir"
(3d) nys slodha zjadmu - "soy yo quien va a abrir esta
ventana"
---------------
[David] Y porqué no tendría derecho yo como lingüísta
observador externo a
analizar (3b) y (3d) como voces pasivas, no? (la
segunda de ellas además
tendría focalización del <nys> a la posición inicial).


[mario] Sigo pensando que los conceptos de voz
pasiva/activa/antipasiva no encajan muy bien aqui. La
"voz" es una categoria del verbo, no?, y en el verbo
hjoold no cambia nada en:
(4a) nyz doo "yo veo"
(4b) nym doo "yo soy visto"
En ambos casos tenemos el mismo verbo ver "do" en
presente (exactamente en imperfecto/durativo
no-preterito). En 4a el pronombre de 1a.p.sing. lleva
la marca de experimentador -z. En 4b lleva la marca -m
de paciente.
Lo mismo ocurre con:
(5a) ny(s) slodhim zjand "yo abri la ventana"
(5b) slodhim zjand "la ventana se abrio" o "la ventana
fue abierta"
Como ves, 5b es lo mismo que 5a sin agente, algo como:
"abrio la ventana".
La omision de marcas de caso solo ocurre con los casos
agentivo, pacientivo y experimentador (-s, -m, -z). Un
ultimo ejemplo, con un verbo de un solo argumento, küd
"dormir":
(6a) Hsuulm küüd 
(6b) Hsuul küüd 
Ambas significan "Hsuul duerme", pero (6a) podria
traducirse como "Es Hsuul quien duerme" (como
respuesta a "Quién duerme?"). La ausencia de marca -m
en (6b) indica que Hsuul es el tema ("Qué esta
haciendo Hsuul?")

pd. Hay varios sufijos determinantes:
demostrativos:
-ha, pl. -hwa (cercano al hablante)
-ho, pl. -hwo (cercano al oyente)
-hoi, pl. -hwoi (lejano)
-hau, pl. -hwau (mas lejano)
articulo determinado:
-hi, pl. -hu (para inanimados)
-he, pl. -hu (para animados)
Ej:
slod "ventana"
slodha "esta ventana", slodhwo "esas ventanas",
slodhwau "aquellas ventanas (alla lejos). 
slodhi "la ventana", slodhu "las ventanas".

Hay otros para indicar posesion: slodni "mi ventana",
slodkoi "su ventana (de el), etc.

El alargamiento de la vocal de la raiz indica el
aspecto durativo/imperfecto en el verbo. Ocurre
tambien en muchos nombres propios.


___________________________________________________
Yahoo! Messenger - Nueva versión GRATIS
Super Webcam, voz, caritas animadas, y más...
http://messenger.yahoo.es

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a