ちなみに、フランス語ですが、ケベック州が行政におけるオオオの導入について 白書を出したんですよ。たまたま、主な例はフランスの行政だったんですがそ れをある程度日本語に訳せばけっこPRに役に立つのではないでしょうか。「オープンソースと自治体」という情報は、需要がそこそこあるようです。 いくつか関連サイトがあります。 日本語に訳したら、注目されるかも知れませんね。
仏日訳できる人はいますか? エラリー --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]