マーケティングプロジェクトとネイティブランゲージプロジェクトに流された ニュース「OSS desktop feasibility test conducted with 4 local governments in Japan」の日本語は来ないそうです。
>OOo ja-NativeLang projectは、二宮町に協力して、Webサイト(http: >//oooug.jp/faq/)で質問に答える活動を行った。このような取り組みの結果、現 >在も二宮町の139名の職員がLinuxとOOoを使用している。 > > >>>the Japanese native language project of OpenOffice.org >>>community started to support the help desk through a project's Q&A web >>>site http://oooug.jp/faq/ . With this continuous support, the town >>>office of Ninomiya-machi in Japan has successfully migrated from >>>Microsoft Windows and Office to Linux and OpenOffice.org. >>> >>> 「Japanese Native Language ProjectのQ&Aウェブサイト http: //oooug.jp/faq/ で、ヘルプデスクをサポートし始めた」 と書いてあります。 oooug.jp は、(有)アイネットディーがスポンサーで、あわしろいくやさんが 管理者の個人サイトです。 Japanese Native Language Projectのウェブサイトは、http: //ja.openoffice.org です。 >>>Q&A web site of Japanese native language project of OpenOffice.org >>>http://oooug.jp/faq/ >>> >>> ここにも、OpenOffice.org Japanese Native Language Project のQ&Aウェブサ イト http://oooug.jp/faq/ と書いてあります。 このような記述は正しくないので、訂正してください。 khirano --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]