マーケティングプロジェクトとネイティブランゲージプロジェクトに流された
ニュース「OSS desktop feasibility test conducted with 4 local
governments in Japan」の日本語は来ないそうです。

>OOo ja-NativeLang projectは、二宮町に協力して、Webサイト(http:
>//oooug.jp/faq/)で質問に答える活動を行った。このような取り組みの結果、現
>在も二宮町の139名の職員がLinuxとOOoを使用している。
>  
>
>>>the Japanese native language project of OpenOffice.org
>>>community started to support the help desk through a project's Q&A web
>>>site http://oooug.jp/faq/ .  With this continuous support, the town
>>>office of Ninomiya-machi in Japan has successfully migrated from
>>>Microsoft Windows and Office to Linux and OpenOffice.org.
>>>      
>>>
「Japanese Native Language ProjectのQ&Aウェブサイト http:
//oooug.jp/faq/ で、ヘルプデスクをサポートし始めた」
と書いてあります。
oooug.jp は、(有)アイネットディーがスポンサーで、あわしろいくやさんが
管理者の個人サイトです。
Japanese Native Language Projectのウェブサイトは、http:
//ja.openoffice.org です。

>>>Q&A web site of Japanese native language project of OpenOffice.org
>>>http://oooug.jp/faq/
>>>      
>>>
ここにも、OpenOffice.org Japanese Native Language Project のQ&Aウェブサ
イト http://oooug.jp/faq/ と書いてあります。

このような記述は正しくないので、訂正してください。
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信