Ha, you got me!

I do, however, feel obliged to point out that the "ot" in your 13th century example is a verb, the obsolete past tense, third person, of the verb "ouïr", ("to hear"), whereas the "ot" in Lawrence's example is clearly a noun.


On 13 Jul 2008, at 22:08, Cecil Rigby wrote:

Anon., from The Becket Leaves

Quant l'ot dire seint Thomas, When holy Thomas heard it said S'il fust irez ne esmerveil pas, Don't be surprised if he was angry, Kar a sa persone apent For to his person belongs Le real corunement; The royal coronation;
it may not be modern French, but is certainly found in Old French.

-Cecil
(back to work- I love these diversions, tho!)

-----------------------------
From: Michael Cook In any case, "ot" is not a word in French.


_______________________________________________
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to