Ha, you got me!
I do, however, feel obliged to point out that the "ot" in your 13th
century example is a verb, the obsolete past tense, third person, of
the verb "ouïr", ("to hear"), whereas the "ot" in Lawrence's example
is clearly a noun.
On 13 Jul 2008, at 22:08, Cecil Rigby wrote:
Anon., from The Becket Leaves
Quant l'ot dire seint Thomas, When holy Thomas heard it said
S'il fust irez ne esmerveil pas, Don't be surprised if he was
angry, Kar a sa persone apent For to his person
belongs Le real corunement; The royal coronation;
it may not be modern French, but is certainly found in Old French.
-Cecil
(back to work- I love these diversions, tho!)
-----------------------------
From: Michael Cook In any case, "ot" is not a word in French.
_______________________________________________
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale