On Tuesday 11 of September 2007 16:39:56 Miha wrote: > Prevajam same nepomembne stvari v odelku: playground > Bral, zapomnil, pozabil sem kako je z pravilnim delom za množino: Na primer > > Pravilno si odgovoril na %1 od %2 vprašanj > > kaj pa če je samo 1 vprašanje? > ali pa dve vprašanji? Če to niso placeholderji za številke in če nima še msgstr za množinske oblike, bi jaz to prevedel tako kot ti. Zakaj? Ker je bolj verjetno, da bo vprašanj več, kot pa da bo eno samo.
LP -- We cannot command nature except by obeying her. --Sir Francis Bacon Have a sourcerous day! www.sourcemage.org
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
