Ah reče se PODGRADITEV/Podgradnja - tako je vsaj v Synapticu prevedeno. Še najbolje pa je res to narediti opisno.
Dne 22. avgust 2008 10:00 je Mirko Šebart <[Е-ПОШТА ЗАШТИЋЕНА]> napisal/-a: > Hec gor ali dol, ampak bolj primernega opisa, stlačenega v eno besedo, > verjetno ni pod soncem. Ne krši vseh pravil besedotvorja in je po petih > branjih že razumljiva. Vseeno pa bi bilo dobro, da pri uporabi te besede > tudi razložimo, kaj je to. Saj tudi Američani, če kje ponujajo upgrade in > update, lepo pojasnijo, kaj je eno in kaj drugo. > > Mirko > > > ----- Original Message ----- > From: "Primoz PETERLIN" <[Е-ПОШТА > ЗАШТИЋЕНА]> > > > Predsodobitev? :) > > LP Primož > > > > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > -- Lep pozdrav, Miha Best regards, Miha Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments. See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
