Lej, saj je čisto preprosto. Citiram Slovenski pravopis: pokrajina je Wales, prebivalec te pokrajine je Valižan oziroma Valižanka, pridevniki, izpeljani iz Wales, pa so waleški, velški in valižanski. Kaj ti tu ni jasno? Bolj enostavno že skoraj ne more biti! :>
Tisti "waleški" mi je še posebej všeč. Ta hip se ne spomnim nobene druge slovenske besede, ki bi obenem vsebovala W in Š. Lep pozdrav, Primož 03. september 2008 11:42 je oseba Mirko Šebart <[Е-ПОШТА ЗАШТИЋЕНА]> napisala: > Zdravo, > > tu pa še mene nekaj zanima: ali je lepo in pravilno prevajati Wales kot > Valizija? To ime sem prvič srečal prav zdaj, vprašavši Googla, kaj ve o tem > nenavadnem primeru. Namreč da imamo ime jezika in prebivalcev poslovenjeno, > ime same dežele pa ne. > > Mirko > > > > ----- Original Message ----- > From: "Primoz PETERLIN" <[Е-ПОШТА > ЗАШТИЋЕНА]> > To: "Linux in slovenjenje" <[email protected]> > Sent: Wednesday, September 03, 2008 10:55 AM > Subject: Re: [LUGOS-SLO] Cymraeg > > > Atlas jezikov (COBISS ID 75902976), ki so ga prevedli pred slabimi > desetimi leti, ga prav tako imenuje valižanščina. > > Lep pozdrav, Primož > > 03. september 2008 6:10 je oseba Grega Fajdiga > <[Е-ПОШТА > ЗАШТИЋЕНА]> napisala: >> Miha Rus pravi: >>> Kimrijščina >>> >>> Lp, Miha >>> >>> -----Original Message----- >>> From: [Е-ПОШТА >>> ЗАШТИЋЕНА] >>> [mailto:[Е-ПОШТА >>> ЗАШТИЋЕНА] On Behalf >>> Of Roman >>> Maurer >>> Sent: Tuesday, September 02, 2008 9:26 AM >>> To: Linux in slovenjenje >>> Subject: [LUGOS-SLO] Cymraeg >>> >>> Zdravo! >>> >>> V http://www.translationproject.org/PO-files/sl/iso_639-3.3.sl.po je za >>> angl. Welsh uporabljen prevod "valižanščina", enako tudi v Wikipediji. >>> Grad-Škerlj-Vitorovičev Veliki angleško-slovenski slovar pa za "Welsh" >>> pravi: >>> >>> Welsh [welš] >>> 1. adjective valizijski; iz Walesa; >>> 2. noun valizijski jezik; Valižani; /.../ >>> >>> Izraz "valizijski jezik" je uporabljen tudi na straneh Evropskega >>> parlamenta >>> http://www.google.si/search?q=valizijski+site:.eu&hl=sl&as_qdr=all&filter=0, >>> čeprav pridevnik "valizijski" izgubi preskus z Googlom proti "valižanski" >>> za faktor ~100, in celo proti "velški" za faktor ~10. >>> >>> Vseeno. Kako se pravilno slovensko reče "Cymraeg"? >> >> >> Jaz sem kljub vsemu za valižanščino. Tako smo temu jeziku tudi >> rekli pri predmetu "Splošno jezikoslovje" (študiral sem >> angleščino). Tule je spisek jezikov, ki smo jih omenili: >> >> http://www.englistika.info/podatki/2_letnik/jezikoslovje_jeziki.doc >> >> Lp, >> Grega >> _______________________________________________ >> lugos-slo mailing list >> [email protected] >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo >> > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
