Matej Urban pravi: > To me je od nekdaj zanimalo. > > Imam precej dober nadzor nad prevodi za Gnome in jih pogosto primerjam > s tistimi, ki končajo v Ubuntu. Vprašanje je ali kdo po tem, ko se > posodobijo prevodi Gnome HEAD, še "popravlja" ali dodaja prevode za > Ubuntu. Vem, kdaj so narejene spremembe za GNOME, nič pa ne vem za > UBUNTU. Pogosto se namreč zgodi, da nekdo ali nekaj "za mano" > usklajuje prevode in so zato neusklajeni, še nikdar pa se nihče ni > obdregnil ob njih in mi potožil, da bi želel, da se nek prevod > popravi. > > Launchpad pa je zadevica zase. Kakorkoli že vidim veliko dobrih stvari > v takem načinu prevajanja, je ravno usklajevanje tisti del, ki bi > moral biti nadzorovan. Pričakoval bi, da so prevodi KDE in GNOME v > Launchpadu prednostni, pa niso. > > Ali obstaja forum/mailing-list prevajalcev UBUNTU? > > Matej > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > Obstaja precej dober štos. Dovolj bi bilo sprotno avtomagično preverjanje s slovarjem.
lp, Jože _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
