Jože. Zakaj pa je GNOME poglavje zase? Ker sem sam kar nekaj časa porabil za prevajanje GNOME, me resnično zanima zakaj je poglavje zase.
M! 2008/11/30 "Jože Klepec" <[Е-ПОШТА ЗАШТИЋЕНА]>: > Če prav razumem se predlaga uporaba uradnih in preizkušenih prevodov iz > drugih distribucij. Jaz bi ubuntu preizkusil, če ne bi bilo slabih > prevodov. In na tak način naj neka skupina poskrbi tudi za Gnome, ki je > tudi poglavje zase... . > > Jože > > Matic Žgur pravi: >> Všeč ali ne, Ubuntu uporablja tak sistem in najboljše kar lahko >> naredimo s tem je, da pač izboljšujemo prevode. >> >> Stvar je v tem, da Ubuntu na začetku cikla razvoja nove distribucije >> importa prevode iz Debiana (in zdi se mi, da tudi iz GNOME-a, KDE-ja >> in XFCE-ja) in jih združi s svojimi obstoječimi, pri čemer pa imajo >> obstoječi prevodi prednost. Če se je torej v Debianu prevod izboljšal, >> bo pri importanju v Ubuntu še vedno ostal Ubuntujev slabši prevod. >> Tako vem da je bilo še kakšno leto nazaj, če so vmes kaj spremenili, >> pa ne vem. Zato se mi zdi dobro, da pač zamenjamo slabe prevode z >> dobrimi na način, ki sem ga opisal zgoraj. >> >> Sicer pa dejstvo, da lahko vsakdo sodeluje pri prevajanju, ni nujno >> slabo. Še vedno je mogoče organizirati skupino ljudi, ki bi bdela nad >> celotnim procesom. Obstaja tudi (dokaj neaktivna) mailing lista >> namenjena prav slovenjenju Ubuntuja, in sicer >> [Е-ПОШТА >> ЗАШТИЋЕНА] , na katero >> se lahko prijavite na naslovu >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-l10n-slv . >> >> Kolikor mi je znano, je večina slabih prevodov v Ubuntu prišla med >> združevanjem z upstream prevodi, ko so pač nekatere podobne nize iz >> ostalih prevodov strojno prevedli in pri tem pač neizbežno ustvarili >> kup nesmislov (msgmerge se mi zdi, da lahko naredi nekaj takega) in ne >> z delovanjem posameznih prevajalcev. >> >> Lp Matic Žgur >> >> 2008/11/29 Matja Ka e <[Е-ПОШТА >> ЗАШТИЋЕНА]>: >> >>> Izvoli! >>> >>> Pripeto datoteko enostavno prilepi v >>> /usr/share/locale-langpack/sl//LC_MESSAGES (nadomesti obstoječo). >>> >>> LP! >>> >>> Matjaž! >>> >>> >>> >>> >>> >>>> Sicer nimam nobenega dostopa v Debin/Ubuntu uradne repozitorije, ampak >>>> vseeno bi prosil če mi ga lahko pošlješ, da bom naredil deb paket za >>>> debian/ubuntu. >>>> >>>> 2008/11/29 Matja Ka e <[Е-ПОШТА >>>> ЗАШТИЋЕНА]>: >>>> >>>>> Ubuntu je menda najbolj razširjena distribucija tudi med Slovenci. >>>>> Kljub temu distribucija ni v celoti prevedena, marsikakšen prevod pa je >>>>> tak, da bi bilo bolje, ko ga ne bi bilo. >>>>> Prav čudi me, da na primer na prevod Synaptica ni nikjer nobenega >>>>> odmeva. >>>>> Prevod ni le slab, pač pa povsem nesmiseln. >>>>> >>>>> Že pred časom sem Synaptic prevedel za PCLinuxOS. Danes sem poskusil >>>>> uporabiti prevod kar neposredno v UBUNTU in izgleda, da kar gre: >>>>> >>>>> http://shrani.si/f/5/Hy/2fhgPRPI/synaptic.png >>>>> >>>>> Če koga zanima, me obvestite. >>>>> LP! >>>>> Matjaž >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> lugos-slo mailing list >>>>> [email protected] >>>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo >>>>> >>>>> >>>> >>>> -- >>>> Lep pozdrav, Miha >>>> Best regards, Miha >>>> Vielen Gruß, Miha >>>> >>>> Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments. >>>> See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html >>>> _______________________________________________ >>>> lugos-slo mailing list >>>> [email protected] >>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo >>>> >>>> >>> _______________________________________________ >>> lugos-slo mailing list >>> [email protected] >>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo >>> >>> >>> >> _______________________________________________ >> lugos-slo mailing list >> [email protected] >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo >> >> > > > -- > Knjiga je orodje za užitek in učenje, napiši jo! > > A book is a tool for pleasure and learning, write it! > > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
