> > Zna kdo pomagati pri prevodu spodnjih stvari? > > Lp > > http://sl.wikipedia.org/wiki/Farmakovigilanca > > Farmakovigilanca je mislim da kar farmakovigilanca ... > > adverse events ... pa so verjetno neželjeni zapleti, dogodki
Aha, tukaj pazite, ker so neželeni, ne neželjeni. Izhajajo iz glagola "želeti si", ne iz samostalnika "želja". Lahko tudi nezaželeni. Lp, Kitty _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
