Mojca Miklavec pravi: > 2009/7/6 Ales Kosir je napisal: >>> > S prevajanjem sem (skoraj) končala, zanima me le še nekaj izrazov: > > *** tags - to so baje značke, čeprav mi nikoli ni bilo jasno, kaj to sploh je
recimo pri HTML so to <html> </html>. Ponavadi se prevaja kot značka ali celo "privesek". > > *** outline - zdi se mi, da to izriše drevo s poglavji v PDF-ju (obris > najbrž ni najprimernejši prevod) Oris? > > *** output panel - to je okno, mimo katerega leti "log" (to, kar se > navadno ob stavljenju TeX-ovih dokumentov izpisuje v terminal) Okno z izpisom? Izpisno okno? > > *** source/preview - izvorna koda/predogled (npr. v kontekstu > "window/go to source | go to preview") > > Preview je sicer dobesedno res "predogled", a v konkretnem primeru > pomeni "ogled PDF dokumenta". (Programu na Mac-u je tudi ime Preview.) > Obstaja kakšen primernejši izraz od predogleda? Kaj pa kar "ogled"? > > *** stack, tile - (v kontekstu "window/stack | tile") - pove, ali naj > se okna razporedijo drugo za drugim (stack - če npr. odpremo isti > program večkrat, se nam okna razporedijo eno za drugim) ali levo/desno > (tile). Hm, morda bi "Window/Stack" lahko prevedla kar v "Okno/Eno za > drugim". Kaj pa "tile"? Tlakuj :)? Obstaja še tretja opcija "Side by > side", ki sem jo prevedla v "Eno ob drugem". "Tlakuj" se v Windows programih pravzaprav res uporablja :-) > > *** scroll - to je napis pod tisto rokico v PDF pregledovalniku, s > katero zgrabimo dokument in ga vlečemo gor/dol/levo/desno; pod drsenje > si predstavljam drsnik/"scroll bar", zato se mi prevod drsenje ne zdi > na mestu. Morda "roka", "prestavljanje"? Pod povečevalno steklo poleg > roke sem napisala kar "Lupa" (kratko in jedrnato), za rokico pa ne > vem, v kaj bi jo prekrstila. Pomik(anje)? > > *** balance delimiters - uravnovešaj/uravnoteži oklepaje? Ima kdo > kakšen dober predlog? (Razumem pomen, a ne vem, kaj ta opcija sploh > počne.) Meni je "uravnoteži ločila" (ali karkoli drugega pač) čisto OK. > > *** hard/soft word wrap trdi/mehki prelom vrstic? > > Hvala, > Lp, Grega _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
