Še en koristen predlog:

Dobro bi bilo imeti centralni strežnik, na katerega bi lahko slovenski prevajalci programov po končanem delu naložili svoje dokončane prevode v obliki .po in drugih legalnih standardnih formatov.

To je šele prva faza.

Druga faza - povezava standardnih izrazov v slovar proti kakemu standardnemu tujemu jeziku (en, de, fr, it,... in preko teh naprej proti redkejšim in manj uveljavljenim).

Toliko za majhno idejo,

Jože

<<attachment: joze_klepec.vcf>>

_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште