Pozdrav! V angleščini:
"This European Standard specifies a protection profile for a secure signature creation device that may generate signing keys internally: SSCD with key generation."
URL (ne vem ali je v finščini, estonščini .ee-Estonija): <http://www.evs.ee/product/tabid/59/p-193317-pren-14169-2.aspx>Torej gre za v bistvu sprotne generatorje ključev po principu ssh in podobnih (če me kaj ne vara).
Prevod je po moje Martinov prvi boljši od obeh, bi pa bilo morda bolje reči "ključ" in ne "podpis". Ker podpis pri nas pomeni nekaj drugega (certificate).
Če tujke ne smrdijo, sem si najprej preko "creation device" (=generator, še bolj splošno) sposodil "generator" in prevajal nazaj ter tako po dobil "izvor" ("naprave" niti ne rabimo, je odveč). Še malo rekombinacije genov:
Zaščitni profil za varni izvor ključev - 2. del Naprava s tvorjenjem ključevBi bilo pa pametno navreči vsaj kazalo, da se ga na hitro prevede. Tako da bo vsakršna pomoč še kako potrebna.
lp, Jože Na 17. 04. 2010 13:49, Martin Srebotnjak je pisal:
Protection Profile for Secure signature creation device - Part 2: Device with key generationZaščitni profil za napravo s tvorjenjem varnostnega podpisa - 2. del: Naprava s tvorjenjem ključaaliProfil zaščite naprave za tvorjenje varnostnega podpisa - 2. del: Naprava s tvojenjem ključaNe vem, kaj je bolj pravilno, ker ne vem, za kakšne naprave gre. Rokavica za začetek, naj se razprava začne. Lp, m. 2010/4/17 Robert Ludvik <[email protected] <mailto:[email protected]>> Pozdrav na SIST prosijo za pomoč pri naslednjem prevodu: Da bom lahko dal osnutek standarda *oSIST prEN 14169-2 *(Protection Profile for Secure signature creation device - Part 2: Device with key generation) v javno obravnavo, *vas prosim za prevod naslova*. Hvala. _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] <mailto:[email protected]> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
<<attachment: joze_klepec.vcf>>
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
