Hoj,

Zanima me, ali pri slovenjenju gumbov in menijev programske opreme
uporabljate tripičje kot stično ali nestično ločilo?

Npr. gumb z napisom "Browse...": ali ga prevedete kot "Brskaj..." ali
"Brskaj ..."?

Wikipedija [1] pravi, da je enodelno tripičje lahko stično ali nestično
ločilo:
- nestično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano misel ali spremembo
skladenjskega naklona (Tja bomo našli pot, kjer nje sinovi si prosti ...),
- stično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano besedo (Razjezil sem se nad
Wikipe...).

Tripičje v programski opremi verjetno bolj pade pod prvo definicijo, ampak
tudi ne povsem. Iz estetskih razlogov sam navijam za uporabo kot stično
ločilo.

LP,
Matjaž

[1] http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripičje
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште