Hoj, Zanima me, ali pri slovenjenju gumbov in menijev programske opreme uporabljate tripičje kot stično ali nestično ločilo?
Npr. gumb z napisom "Browse...": ali ga prevedete kot "Brskaj..." ali "Brskaj ..."? Wikipedija [1] pravi, da je enodelno tripičje lahko stično ali nestično ločilo: - nestično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano misel ali spremembo skladenjskega naklona (Tja bomo našli pot, kjer nje sinovi si prosti ...), - stično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano besedo (Razjezil sem se nad Wikipe...). Tripičje v programski opremi verjetno bolj pade pod prvo definicijo, ampak tudi ne povsem. Iz estetskih razlogov sam navijam za uporabo kot stično ločilo. LP, Matjaž [1] http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripičje
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
