Hvala obema.

Pozabil sem povedati, da je prisotna prostorska omejitev, ker gre za napis
na gumbu.

Ob kliku nanj se odpre še pogovorno okno, ki na srečo pojasnil kaj naj bi
"odklop/odstranitev" pomenila, je pa tam še en gumb "unlink".

Torej bi bilo sila zaželeno imeti eno besedo za prevod.

LP,
Matjaž

2011/9/4 Andrej Znidarsic <[email protected]>

> Odstrani povezavo naprave (z oblakom) ali pa kar
> "Prenehaj z usklajevanjem te naprave"
>
> Great things are not done by impulse, but by a series of small things
> brought together.
>
>
>
> 2011/9/3 Martin Srebotnjak <[email protected]>:
> > Odklopi napravo?
> >
> > 2011/9/3 Matjaz Horvat <[email protected]>
> >>
> >> Pozdrav druščina,
> >>
> >> Kako bi prevedli "unlink device" v kontekstu usklajevanja
> >> (sinhronizacije)? Torej, Firefox lahko usklajuje zaznamke, zavihke,
> >> zgodovino... med več računalniki in mobilnimi napravami. V upravitelju
> lahko
> >> katero izmed naprav, ki jih usklajujemo, tudi odstranimo (unlink
> device).
> >>
> >> Odstrani napravo?
> >>
> >> Upam, da v danem kontekstu ne bo preveč prestrašilo uporabnikov, da bi
> se
> >> zbali za kak večji poseg v napravo.
> >>
> >> Hvala in LP,
> >> Matjaž
> >>
> >> _______________________________________________
> >> lugos-slo mailing list
> >> [email protected]
> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > lugos-slo mailing list
> > [email protected]
> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
> >
> >
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> [email protected]
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште