Zdravo, pojmovnik na wikiju je zelo koristna stvar, a žal je nekoliko nepriročen, saj se pogosto sploh ne zavedam da je marsikaj že dogovorjeno in nehote uporabim kaj novega, ne da bi sploh iskal po pojmovniku... Po drugi strani pa zna Lokalize uporabiti TBX (TermBase eXchange) in takoj ko najde niz v angleškem sporočilu predlaga enega (ali več) prevodov.
Ker sem se moral ravno učiti osnov perla in ker TBX ni preveč zapleten (no, vsaj Lokalize uporablja res osnovno obliko) sem se med dolgimi vožnjami z avtobusom malo igral in naredil majhno orodje, ki pretvori tabelo na Wikiju (shranjeno kot .txt/CSV) v TBX (no, kolikor je to možno pri mojem znanju perla). Lokalize uspešno odpre in uporablja rezultat pretvorbe:-) Vse sem objavil na wikiju (pojmovnik, programček in še posnetek v dokaz): https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik#pojmovnik_v_obliki_tbx Da bi bila pretvorba na dolgi rok res uporabna, bi morali urediti še par stvari na wikiju - ločiti različne prevode z "|" namesto vejicami in pred komentarje dodati #, npr.: delete izbriši #(prednostno) datoteke, mape | zbriši #besedilo, narisano črto Bi kdo želel sodelovati? V obratni smeri (TBX -> txt/csv) pa bi moralo iti brez pretiranih težav z XSLT (vsaj upam, bom poskusil enkrat okrog novega leta). Lep pozdrav, Andrej _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
