Zdravo, del odgovora sem po pomoti zbrisal... > > - kaj se zgodi, če je angleški niz iz dveh besed
Nič, ker je ločitelj tabulator in ne presledek. Torej je npr. "certificate authority" brez težav s slovarčku. > > Kopiral sem obstoječ primer, ki ni najbolj idealen :( > > Original in prevod loči tabulator (\t), prevode med sabo pa |. Vse kar je za > # so komentarji, tudi oklepaji, vejice itd. > Torej: > original\tprevod1 #komentar1 | prevod2 #komentar2 > *To je vse.* Presledki okoli | in # so predvsem zaradi berljivosti, > programček za pretvorbo jih počisti. > V komentarju je lahko praktično karkoli, le | in # ne, tu so pač od prej > bili oklepaji in vejice in zgleda bolj komplicirano kot je. > Sicer pa je koda zelo preprosta, vsega skupaj 120 vrstic osnov perla. > > Lep pozdrav, > Andrej > > > M! Lep pozdrav, Andrej _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
