Hoj spet, zapičil sem se nekako v KDE PIM in imam problem s prevajanjem naslovov, konkretno:
• area • region Poskušal sem poiskati inspiracijo v KAddressBook in pa pomnilniku prevodov, pa sta me samo bolj zmedla. Kako prevajamo pravilno izraze za specifične dele naslova? (področje, okraj, krajevnost/regija, kraj, ulica, … ?) lp, hook -- gsm: +386 41 849 552 www: http://matija.suklje.name xmpp: [email protected] sip: [email protected]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
