Dne 25. 08. 2014 ob 12:12 je Matija Šuklje zapisal(a):
Die 25. 08. 14 et hora 11.12.12 R33D3M33R scripsit:
KAddressBook še ni usklajen. Na tvojem mestu bi uporabljal izraze iz
programov Kopete, Marble, ipd. Najbrž je za oboje najboljši prevod
"območje".
Hvala, sicer nisem našel kje se ti izrazi pojavijo v Mrable, ampak dokler se
držimo nečesa enotnega, je super.
Pa tudi na posta.si zgleda, da govorijo o „območjih pošte”.
lp,
hook
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
Pozdrav,
sem posodobil area/region v območje v nekaterih datotekah
(stable/trunk/KF5). Tudi pri Microsoftu te stvari prevajajo kot območje.
LP, Andrej
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo