Hoj, zaradi nekega razpisa se obeta, da bi LUGOS prevzel koordinacijo (morebitnega) slovenjenja raznih FOSS paketov.
Na kratko, LUGOS skupaj še z drugimi članicami NVO VID v njeni delovni skupini za FOSS ustanavlja online platformo in skupino, ki bi nudila izobraževanje, tehnično podporo in lokalizacijo/predelave FOSS programja. Zaenkrat so ciljna skupina NVO, kasneje pa – ko se stvar razvije v zadrugo (ali podobno strukturo) – tudi širše. V ta namen se prijavljamo tudi na javni razpis. <https://www.informacijska-druzba.org/clanice/> Glede na dolga leta izkušenj z lokalizacijo, bi LUGOS bil koordinator za slovenjenje. Zato sprašujem koliko je zanimanja oz. kdo bi (eventuelno) pomagal – javi se kdor se more! :) Seveda bi bilo to tudi finančno kompenzirano. Kako točno bi to potekalo in kaj točno bi se prevajalo/lokaliziralo, je še malce odprto vprašanje. To je namreč precej odvisno od tega kaj bi deležniki – najprej ostale NVO, kasneje člani zadruge – identificirali kot programske pakete, ki so tega najbolj potrebni. Zelo verjetno je, da bodo tudi druge članice dale na voljo svoje prevajalce. Ti bodo verjetno prinesli s seboj kako bolj specialno področno znanje (npr. finance); potrebno pa bo njih in prevode uskladiti. LUGOS bi tako primarno koordiniral – tako lastne (v kolikor se kdo javi) kot zunanje prevajalce. Slednje bo najvrjetneje bilo treba tudi tehnično doizobraziti. Bo pa kdorkoli bi bil zainteresiran prevajati in/ali koordinirati, zelo dobrodošel! :) lp, Matija -- gsm: tel:+386.41.849.552 www: https://matija.suklje.name xmpp: [email protected] sip: [email protected] _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
